Translation of "علي" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "علي" in a sentence and their italian translations:

- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.

- Devo andare ora.
- Devo partire ora.

لا تتخلى علي.

- Non deludermi.
- Non deludetemi.
- Non mi deluda.
- Non mi deludere.
- Non mi deludete.

اعثر علي القطه

- Trovate il gatto.
- Trovi il gatto.
- Trova il gatto.

علي أن أحاول.

- Devo provare.
- Io devo provare.

علي مساعدة ماري.

- Devo aiutare Mary.
- Io devo aiutare Mary.

المفتاح علي الطاولة.

La chiave è sul tavolo.

إنها علي الطاولة.

È sul tavolo.

الفنجان علي الطاولة.

La tazza è sul tavolo.

لماذا كذبت علي؟

- Perché mi hai mentito?
- Perché mi ha mentito?
- Perché mi avete mentito?

علي شحن هاتفي الجوال.

- Devo mettere in carica il mio cellulare.
- Io devo mettere in carica il mio cellulare.
- Devo ricaricare il mio cellulare.

علي أن أساعد أمي.

- Devo aiutare mia madre.
- Io devo aiutare mia madre.

يتوجب علي الذهاب الآن.

- Devo andare adesso.
- Devo andare ora.
- Devo partire ora.
- Io devo andare ora.
- Io devo andare adesso.

دعوني أعرفكم على علي.

Vi presento Ali.

لقد كذب علي فاضل.

- Fadil mi ha mentito.
- Fadil mi mentì.

لديه ندبه علي ذقنه.

Ha una cicatrice sul mento.

إذن ماذا علي أن أفعل؟

Cosa fare allora?

علي التفكير بما أريد قوله.

penso a ciò che voglio che esprima.

وقلت: "ما الذي علي فعله؟"

e ho detto: "Cosa dovrei fare?"

وهذا ما يجب علي تقديمه

È ciò che posso offrire.

شعرت بالنفاق وهو يزحف علي.

più sentivo l'ipocrisia farsi strada dentro di me.

هذا الكتاب سهل علي قراءته.

Questo libro è facile per me da leggere.

يجب علي أن أساعد أمي.

- Devo aiutare mia madre.
- Io devo aiutare mia madre.

لا داعي لأن تقلق علي.

- Non devi preoccuparti per me.
- Tu non devi preoccuparti per me.
- Non deve preoccuparsi per me.
- Lei non deve preoccuparsi per me.
- Non dovete preoccuparvi per me.
- Voi non dovete preoccuparvi per me.
- Non ti devi preoccupare per me.
- Tu non ti devi preoccupare per me.
- Non si deve preoccupare per me.
- Lei non si deve preoccupare per me.
- Non vi dovete preoccupare per me.
- Voi non vi dovete preoccupare per me.

لم علي القيام بذلك بنفسي؟

- Perché devo fare questo da solo?
- Perché devo fare questo da sola?

يجب علي أن أذهب الأن.

Devo partire ora.

- علي أن أرتدي ملابسي.
- يجب أن أرتدي ملابسي.
- يجب علي أن أرتدي ملابسي.

- Devo vestirmi.
- Io devo vestirmi.

وقع هذه الموسيقى علي قوي جدًا،

Questa musica mi tocca da vicino

لا يجب علي أن آتي هنا.

- Non sarei dovuto venire qui.
- Non sarei dovuta venire qui.

- إنهُ اظهرها علي.
- إنهُ بينها لي.

- Me l'ha mostrato.
- Me l'ha mostrata.
- Lui me l'ha mostrato.
- Lui me l'ha mostrata.
- Me lo mostrò.
- Lui me lo mostrò.
- Me la mostrò.
- Lui me la mostrò.

- الكتاب علي الطاولة.
- الكتاب على المكتب.

Il libro è sul tavolo.

- لا تقلق عليّ.
- لا تقلق علي

- Non vi preoccupate per me.
- Non ti preoccupare per me.
- Non si preoccupi per me.
- Non preoccuparti per me.
- Non preoccupatevi per me.

ماذا علي أن أفعله يا جمال؟

- Cosa dovrei fare, Jamal?
- Che cosa dovrei fare, Jamal?
- Che dovrei fare, Jamal?

- هل علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟
- هل يجب علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟

- Devo rispondere a tutte le domande?
- Io devo rispondere a tutte le domande?

وبأنني سوف يتوجب علي أن أفعل شيئاً.

e che dovevo effettivamente fare qualcosa.

كان علي أن أتخطاه و أقرره لنفسي،

che ho dovuto superare e decidere da solo,

كمُصورة، يجب علي مراقبة نفسي في ذلك.

Da fotografa, questo è un aspetto che devo controllare.

كان علي أن أتحول جنسيًا لفهم ذلك.

Ho dovuto fare la transizione per capirlo.

لكن علي أن أظلَ أمشي في الطريق."

ma devo continuare a camminare verso il futuro."

كان علي أن أحجز في الفندق مسبقا.

Avrei dovuto fare prima una prenotazione alberghiera.

ما كان يجب علي أن أثق بتوم

- Non mi sarei dovuto fidare di Tom.
- Non mi sarei dovuta fidare di Tom.

علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟

Devo scrivere una lettera. Hai della carta?

- شكراً لتوضيحك.
- شكراً لإيضاحك.
- شكراً علي توضيحك.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

ولكن إن سألتم أي من زملاء علي،

ma se chiedete ai suoi colleghi,

وأصبح علي اتخاد قرار: أن أبدأ من جديد.

Ora dovevo fare una scelta, ricominciare da capo.

كان يجب علي أن أتوقف عند متجر ما

si doveva andare in un negozio

ما كان يجب علي أن أخبرك بكل شيء

- Non ti avrei dovuto dire nulla.
- Non vi avrei dovuto dire nulla.
- Non avrei dovuto dirti nulla.
- Non avrei dovuto dirvi nulla.

- اتصل علي حين ترجع.
- إتصل بي حين ترجع.

Telefonami quando torni.

ولكن سأُخبركم بأنني أكبر بكثير مما يبدو علي

ma posso dirvi che sono molto più vecchio di quanto sembro.

علي التخلص منه . لا مزيد من الفيس بوك

Basta così, devo liberarmene, niente più facebook; non lo faccio più.

مر علي وقت كانت فيه ثقتي بنفسي منخفضة جدًا.

C'è stato un periodo in cui la fiducia in me stesso era molto scarsa.

لذا، في الرابعة من عمري، كان علي اتخاذ قرار:

E così, all'età di quattro anni, dovetti fare una scelta:

كان يجب علي فقط أن أقف على قدمي اليمنى،

Dovevo solo alzarmi sul piede destro.

لقد أثر علي وأنا لا أعرف كيف أصف ذلك ".

Ha fatto un effetto su di me che non so come descrivere. "

أنت تغيرت علي كثيراً فلم أستطع التعرف عليك مباشرة.

Sei cambiato, non ti ho nemmeno riconosciuto.

وأنت تقول: "أنا لست رئيسًا تنفذيًا ماذا علي أن أفعل؟"

Voi direte: "Non sono un CEO, cosa posso fare?"

لا أعلم عن ذلك. هذا يتحتم علي بكثيرٍ من العمل.

SR: Non so, però sì. È molto più lavoro per me.

كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس بالطريقة الصعبة،

Ho dovuto imparare tutte queste lezioni nel modo peggiore,

لدي الكثير من الاعمال يتوجب علي القيام بها قبل الغد.

- Ho molte cose da dover fare prima di domani.
- Io ho molte cose da dover fare prima di domani.

- لدي سؤال أريد سؤالك عنه.
- عندي سؤال علي سؤالك عنه.

Ho una domanda da porti.

يتوجب علي أن أقوم بإخراج هاتفي على الأقل 200 مرة لأتفقده،

devo tirar fuori il mio telefono almeno 200 volte al giorno per controllarlo,

"يجب علي اليوم أن أدفع إيجار منزلي وأن أشتري عجلاتٍ جديدة."

"A Ronald fa male un dente e ha il rubinetto che spande".

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

Alcuni dei ricognitori nemici giunsero lì... mi spararono a bruciapelo, e mi mancarono,

- يصعب علي قراءة هذا الكتاب.
- بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة.

Questo libro è difficile per me da leggere.

ويجب علي أن أقول أنه من دواعي سروري أن أعود إلى TEDx.

ed è un piacere per me partecipare di nuovo a TEDx.

حسنا، أنت لا تأخذ درجة إضافية من أجل التورية علي أي حال.

Insomma, non danno punti in più per i giochi di parole.

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

- كان عادةً ما يناديني إتشيرو.
- كان يسميني اتشيرو.
- كان يطلق علي اسم اتشيرو.

- Mi ha chiamato Ichiro.
- Mi chiamò Ichiro.
- Lui mi ha chiamato Ichiro.
- Lui mi chiamò Ichiro.

الآن، أنا علي يقين بأن العديد منكم لديه قصصه الخاصة مع تعلم اللغة الأجنبية.

Sono sicura che molti di voi hanno storie sullo studio di una lingua straniera

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

devo tagliarlo in alcuni pezzi. Devo stirarlo in modo che i paesi

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا أفعل الآن؟
- ماذا علي أن أفعل؟

- Che cosa dovrei fare?
- Cosa dovrei fare?
- Che dovrei fare?