Translation of "بمجرد" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "بمجرد" in a sentence and their italian translations:

بمجرد الضغط على زر.

semplicemente premendo un bottone.

بمجرد أنه يصادف عيد ميلاد شخص٬ أو بمجرد أنه عيد الميلاد المجيد

Soltanto perché uno compie gli anni, oppure perché è Natale,

‫وهذه، بمجرد أن أخرجت أحشائها...‬

e una volta pulito

‫بمجرد أن أرميها سيصبح لدينا التزاماً.‬

Dopodiché, non si torna indietro.

بمجرد أن تعلمت قبول جسدي وحدوده،

quando ho imparato ad accettare il mio corpo e i suoi limiti,

بمجرد ما أصبحت الحواسيب بوابتنا للتواصل

da quando i computer sono diventati dei portali per stare insieme,

قد لا تعرف هذا بمجرد النظر إلي،

Potreste non capirlo, osservandomi soltanto,

بمجرد أن نفهم أن الأشخاص الذين يشبهوننا

una volta compreso che le persone come noi

‫بمجرد أن تصنعه،‬ ‫يصبح لديك حماية هائلة.‬

Una volta costruita, la protezione è favolosa.

من الآن فصاعداً٬ سأنهي الأمور بمجرد معرفتي

D'ora in poi, metterò fine alla cosa non appena me ne accorgo.

بمجرد أن حددت أو تعاملت مع الفرد المقصّر

Dopo esservi occupati di o aver rimosso l'individuo disfunzionale,

‫وهذه، بمجرد أن أخرجت أحشائها...‬ ‫تكون مُعدة للطهي.‬

e questo, quando sarà pulito, si potrà cuocere.

ولكن بمجرد أن توقفت عن التفكير في نفسي

Ma quando ho smesso di aspettare

الأولى هي أنه بمجرد ان توجد هذه الأساسيات،

Il primo era, una volta apprese le nozioni di base,

بمجرد أن أبعدت نفسي عن ثقافة وأسلوب حياة العمل

Una volta allontanata dalla cultura e dallo stile di vita

لذا هذا يفيد بأن بمجرد ما نفكر بشىء على أنه خسارة،

Questo mostra che una volta che pensiamo a qualcosa in termini di perdita,

‫أسد البحر الضخم هذا‬ ‫لم يبلغ هذا الحجم بمجرد تناول الأسماك.‬

Questo maschio di leone marino non è diventato così grosso nutrendosi solo di pesce.

بمجرد دفع المركبة الفضائية بعيدا عن الأرض ، تم عمل زحل الخامس.

Una volta che l'astronave fu spinta via dalla Terra, il lavoro di Saturn V è stato fatto.

بمجرد وصول كلمة بيلا إلى المغول عبور ، دوق Coloman ، رئيس الأساقفة Ugrin ،

Una volta che la parola arriva a Bela che i mongoli stanno attraversando, il duca Coloman, l'arcivescovo Ugrin,

ولكن بمجرد ظهور نقطة العبور ، العدد الكبير من القوات المنغولية ينبه كولومان.

Ma una volta che il punto di attraversamento appare, il gran numero di truppe mongole allarma Coloman.

‫بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق‬ ‫حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.‬

Una volta punti, bastano pochi minuti e le tossine del riccio entrano in funzione.

‫المشكلة هي أنني بمجرد أن أنزل عليه،‬ ‫سأصبح محاصراً. ليس بالإمكان العودة لفوق.‬

Ma quando avrò superato questo, non potrò più tornare indietro.

‫المشكلة هي أنه بمجرد ‬ ‫أن يقل الأكسجين الذي تحصل عليه‬ ‫يبدأ عقلك في خداعك.‬

Il punto è che quando respiri meno ossigeno la mente inizia a fare scherzi.

لكن بمجرد أن كانوا في منتصف الطريق، كشف حنبعل عن فخه وأطلق العنان لفرسانه

Ma a metà strada, Annibale attivò la sua trappola e scatenò la sua cavalleria.

‫بمجرد أن يخترق جلدك،‬ ‫يمكنه أن يتسبب في حدوث بثور،‬ ‫ويمكنه أن يجعل يديك تنزفان،‬

Se penetra può provocare delle vesciche, può far sanguinare le mani,