Translation of "المكان ‬" in German

0.007 sec.

Examples of using "المكان ‬" in a sentence and their german translations:

اسم المكان

der Name des Ortes

‫سنغادر هذا المكان.‬

Wir kommen hier raus.

كان المكان هادئاً.

Die Gegend war ruhig.

‫المكان الأمثل للانتشال.‬ ‫نجحنا.‬

Perfekt, um abgeholt zu werden. Wir haben es geschafft.

‫انظر إلى هذا المكان.‬

Oh, sieh dir das an.

أين هو ذلك المكان

Wo ist dieser Ort

- هذا هو المكان الذي تعيش فيه.
- هذا هو المكان الذي تسكن فيه.

Hier wohnt sie.

هو كيف يتحركون في المكان،

Es liegt daran, wie sie sich gebärden.

‫هذا المكان قد يفي بالغرض.‬

Diese Stelle könnte funktionieren.

‫هذا المكان يفي بالغرض، انظر.‬

Diese Stelle könnte funktionieren.

‫لنذهب لتفقد ذلك المكان.‬ ‫مذهل.‬

Sehen wir uns den Ort einmal an. Wow.

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬

Hier wird es sehr eng.

‫رائع، انظر إلى هذا المكان.‬

Wow, sieh dir diesen Ort an.

‫هذا المكان يعتصرني لفرط ضيقه.‬

Das wird hier ganz schön eng.

المكان ليس بعيداً عن باريس.

Es ist nicht weit nach Paris.

توم سوف يحب هذا المكان.

Es wird Tom hier gefallen.

هذا المكان كبير، أليس كذلك؟

Dieser Platz ist groß, nicht wahr?

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

Und darüber hinaus gibt es hier überall Krabben.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

Hoffentlich finden wir viele Tiere.

- تفضّل البيت بيتك.
- تفضّل المكان مكانك.

Bitte bedienen Sie sich.

من الصعب الزراعة في هذا المكان.

Es ist schwierig, auf diesem Boden etwas anzupflanzen.

كيف يتحركون في المكان، هذا لطيف، [لولا].

Wie sie sich gebärden. Das ist entzückend, Lola.

‫لوضع بيوضها.‬ ‫بانخفاض عدد المفترسات في المكان،‬

...um selbst Eier abzulegen. Da weniger Fressfeinde unterwegs sind...

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Mossel Bay ist bislang der einzige Ort,

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

eines der Dinge, die diesen Ort wichtig machen

‫جزء من هذا المكان، ولست مجرد زائرًا.‬

dass du zu diesem Ort gehörst, und kein Besucher bist.

عرفت المكان الذي كان يسكن فيه توم.

Ich weiß jetzt, wo Tom früher gewohnt hat.

لأن الحُصين لا يخزن معلومات المكان والزمان هذه.

weil der Hippocampus das Was, Wo und Wann nicht speichert.

‫سأستعيد هذا الحبل سريعاً‬ ‫ثم أغادر هذا المكان.‬

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

‫مثل هذه الشقوق هي المكان المثالي‬ ‫لوجود عقارب.‬

In solchen Spalten wie hier oben verstecken sich gerne Skorpione.

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

Aber sandig genug zum Graben.

‫المكان هنا أكثر اخضراراً بكثير‬ ‫عن قمة الوادي.‬

Hier unten ist es viel grüner als am Rand des Canyon.

‫الذي واجه صعوبات كبيرة‬ ‫ليصل إلى هذا المكان.‬

das Unmögliches durchmachte, um an diesen Ort zu gelangen.

غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.

an dem auch oft unsere finanziellen Informationen sind.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

Dass dieser Raum so eng ist, ist eine gute Sache.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق وصغير هو أمر جيد.‬

Dass es im Inneren eng ist, ist eine gute Sache.

‫سيكون أفضل فرصة متاحة لي ‬ ‫للخروج من هذا المكان.‬

Meine beste Chance, einen Weg hier raus zu finden.

إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.

in dem Fall ist es irgendwo in der Mitte.

‫المكان المثالي لإنشاء أسرة جديدة‬ ‫خلال ليالي الشتاء الطويلة.‬

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

‫يسأل الناس:‬ ‫"لماذا تذهب إلى المكان نفسه كل يوم؟"‬

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

وخطر ببالي أن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

‫انظر، المكان يزداد انحداراً هنا،‬ ‫لن أهبط من هذا المنحدر.‬

Hier wird es steiler. Ich würde nicht hier runtergehen.

يجادل أينشتاين أن هناك مثل هذه العلاقة بين المكان والزمان.

Einstein argumentiert, dass es eine solche Verbindung zwischen Raum und Zeit gibt.

‫أنت على تواصل مع هذا المكان البري‬ ‫وهو يتحدّث إليك.‬

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

So fanden die Pramiten den wichtigsten Platz unter den mysteriösen Ereignissen in unserem Leben

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

Wenn die Pause zu diesem Zeitpunkt stattfindet, wird der andere Ort nicht wackeln

علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.

Darüber hinaus hat es diesen Platz in vielen Gesellschaften der Welt erworben.

‫كثرة الفرائس تجعل هذا المكان مثاليًا لتدريب‬ ‫نمر صغير على الذود عن نفسه.‬

Bei so viel Beute ist dies der ideale Übungsort, an dem ein junger Jaguar lernen kann, für sich zu sorgen.

في ذلك الوقت، كان هذا المكان نقطة اجتماع، نظراً إلى عدم وجود هواتف نقّالة.

Damals war das hier ein Knotenpunkt. Es gab noch keine Handys.

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

In der Türkei müssen wir nicht Italien als Beispiel nehmen. Wir machen das Gleiche wie Italien

"لا يزال بإمكاني رؤيته ، في المكان الذي كان القتال فيه أكثر سخونة ، يتحدث إلى

„Ich kann ihn immer noch an der Stelle sehen, an der die Kämpfe am heißesten waren. Er sprach mit den

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬ ‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

Ja… ungefähr 15 Meilen entfernt in dieser Richtung von wo wir stehen, haben sie erst kürzlich

‫عليك أن تتيقن من خلو المكان ‬ ‫من أي شيء قد يسبب لك المتاعب.‬ ‫انظر إلى هذا.‬

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

لذلك فإنّنا بعزل هذا المكان أعقنا الاتصالات بشكل كبير. أكثر ما كان مؤثّراً في الأمر، هو أنّ بعض رجال الشرطة جاؤوا معنا.

Diesen Ort abzuschneiden, schränkte die Kommunikation stark ein. Das Dramatische war, dass auch Polizeibeamte mitkamen.