Translation of "تعيش" in German

0.005 sec.

Examples of using "تعيش" in a sentence and their german translations:

- إنها تعيش حياة مريحة.
- إنها تعيش في راحة.

Sie führt ein komfortables Leben.

تعيش جدتي وحدها.

Meine Großmutter lebt allein.

هل تعيش هنا؟

- Wohnst du hier?
- Lebst du hier?

وليس كما تعيش الأقليّة.

Nicht wie die Minderheit.

اين تعيش في تركيا؟

- Wo wohnst du in der Türkei?
- Wo wohnen Sie in der Türkei?
- Wo wohnt ihr in der Türkei?
- Wo in der Türkei wohnst du?
- Wo in der Türkei wohnt ihr?
- Wo in der Türkei wohnen Sie?

إنها تعيش في نيويورك.

- Sie lebt in New York.
- Sie wohnt in New York.

هل تعيش مع والدَيك؟

- Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Lebst du mit deinen Eltern zusammen?
- Wohnst du bei deinen Eltern?

في الدكان تعيش قطة.

In dem Laden lebt eine Katze.

أين تريد أن تعيش؟

Wo möchtest du leben?

كانت أسرتي تعيش في كوخ.

Meine Familie lebte in einer Hütte.

اعتقدوا أنك تعيش على النار

Sie glaubten, du lebst im Feuer

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

Sie lebt ein Leben nach ihrem Ehemann nach der Heirat

ما يهم هو أن المجموعة تعيش

Was zählt ist, dass die Gruppe lebt

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

- Man lebt nur einmal.
- Man lebt nur einmal in der Welt.

- هل تعيش هنا؟
- هل تسكن هنا؟

- Leben Sie hier?
- Wohnen Sie hier?

إنها تعيش في بيت ذا طابقين.

Sie wohnt in einem zweistöckigen Haus.

الخفافيش تعيش الليل كما في القصص المصورة.

Fledermäuse leben die Nacht wie in den Comics.

حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط.

Riesenpandas leben nur in China.

لأنه: "الست محظوظ انك لا تعيش في اوغندا؟"

"Du kannst von Glück reden, dass du nicht in Uganda lebst!"

يجب أن يحاول المرء العيش كما تعيش الأغلبية.

muss man versuchen, wie die Mehrheit zu leben.

- أتسكن هنا؟
- هل تعيش هنا؟
- هل تسكن هنا؟

- Leben Sie hier?
- Wohnen Sie hier?

تعيش حرا إن لم يكن عندك سمعة تخسرها.

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert.

هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟

Bist du von einem Planeten, auf dem nur Frauen leben?

- تعيش أختي قرب يوكوهاما.
- أختي تسكن بالقرب من يوكوهاما.

Meine Schwester wohnt in der Nähe von Yokohama.

اللغات ليست مطبوعة في الصخر، بل إنها تعيش فينا.

Sprachen sind nicht in Stein gemeißelt. Sprachen leben durch uns alle.

- أنا لا أعرف أين تعيش.
- لا أعلم أين يسكن.

Ich weiß nicht, wo er wohnt.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

‫مصاصات الدماء ليست التهديد الوحيد.‬ ‫تعيش أسود البحر هنا أيضًا.‬

Vampire sind nicht die einzige Gefahr. Auch Seelöwen leben hier.

‫ولكن واقع الأمر أن عناكب الرتيلاء‬ ‫تعيش في جحور تحت الأرض.‬

aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

In der Stadt lebende Fischotter werden immer nachtaktiv, um Menschen zu meiden.

- هذا هو المكان الذي تعيش فيه.
- هذا هو المكان الذي تسكن فيه.

Hier wohnt sie.

‫لكن ضفادع التونغارا لا تعيش سوى لعام.‬ ‫قد تكون هذه آخر فرصه للتزاوج.‬

Aber Tungaras leben nur ein Jahr. Es könnte die letzte Chance auf Fortpflanzung sein.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Wissenschaftler haben berechnet, dass Säugetiere nachts 30 % aktiver sind, wenn sie in Menschennähe leben.

‫ولكن العناكب التي تعيش في هذه الخيوط،‬ ‫يجب أن تتغذى. من يدري ماذا سنجد هنا.‬

Aber auch die Spinnen in diesen Netzen müssen irgendetwas essen. Schauen wir mal, was wir hier finden.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.