Translation of "لكنهم" in French

0.011 sec.

Examples of using "لكنهم" in a sentence and their french translations:

لكنهم مُحقون.

Mais ils ont raison.

و لكنهم خائفون.

mais ils ont peur.

لكنهم لن يصلوا

mais ils n'atteindront pas

لكنهم يعانون، ويعانون وحدهم.

mais qui souffrent, et qui souffrent seuls,

لكنهم لا يفعلون ذلك،

Mais ils ne le font pas,

لكنهم واجهوا تحديا خطيرا.

Mais ils étaient confrontés à un sérieux défi.

لكنهم لم يعرفوا أن عمود المشاعل لم يكن جنودًا أعداءًا، لكنهم آلاف

Ils ne savaient pas que la colonne de torches n’étaient pas des soldats ennemis, mais des milliers de

لكنهم فشلوا في استيعاب ذلك،

mais ils n'ont pas réussi à envisager qu'elle allait se propager,

لكنهم يدعون أن الأرض مسطحة

mais ils prétendent que la terre est plate

لكنهم قدموا لنا عملات فضية‏.

mais ils nous avaient donné des pièces d'argent.

لكنهم أنهم يفضلون خوض هذه التجارب

mais ils choisissent de le faire

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

Mais ils me disent également qu'ils ont des craintes.

لكنهم تمكنوا بأعجوبة من صد البيزنطيين

Mais, incroyablement, ils avaient réussi à contrer les Byzantins.

لكنهم يميزون الشخصية المؤدية إلى سير العمل

mais ils reconnaissent que le caractère est ce qui conduit au processus,

يفعل النمل ذلك أيضًا لكنهم لا يأكلون

les fourmis le font, mais ne mangent pas ici

لكنهم سيشكلون ما نسبته 100% من سكان المستقبل.

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

لكنهم لا يزالون لا يتركون النملة الميتة هناك

mais ils y laissaient encore des fourmis mortes

بحثوا عنه في كل مكان، لكنهم لم يجدوه.

Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.

لكنهم يشكلون 29% فقط من العاملين بـ STEM.

mais seulement 29% des travailleurs en STIM.

لكنهم يأكلون "تايد بودز" من أجل مراهنة على الإنترنت،

mais avalent de la lessive pour un challenge en ligne

تماسك مشاة المسلمين الأقل عددا لكنهم دُفعوا إلى الوراء

L'infanterie musulmane en infériorité numérique avait tenu bon mais avait été repoussée.

مطاردة الروس المنسحبين ... لكنهم أصبحوا محاصرين بقوة أكبر بكثير

menèrent la poursuite des Russes en retraite ... mais furent encerclés par une force beaucoup plus importante

لكنهم يعيشون في مؤسسات تكون فيها السلطة التأديبية مهمة ،

Mais elles subsistent dans des institutions où le pouvoir disciplinaire est important,

يكون الارتفاع اكبر من ذلك. لكنهم دائماً ما اصطدموا بمشكلةٍ

la hauteur qui est plus grande que cela. Mais ils se heurtaient toujours à un problème

ثم حاول الصليبيون الاستيلاء على حماة وحريم، لكنهم فشلوا في المحاولة

Les croisés essaient alors de prendre Hama et Harim, mais échouent dans la tentative.

هجوم Blucher المفاجئ ، لكنهم قاتلوا بشجاعة ، مما ساعد على تحقيق النصر.

l'attaque surprise de Blucher, mais ont riposté courageusement, aidant à remporter la victoire.

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

oh ils n'ont touché personne mais ils ont dit disons que nous le dirons de toute façon

تم الاحتفاظ بجنوده في الاحتياط لمعظم المعركة ، لكنهم شهدوا قتالًا عنيفًا في

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

كانت قواته في قتال عنيف مع النمساويين - لكنهم كانوا يرتدون ملابس بيضاء ،

ses troupes se battaient intensément avec les Autrichiens - mais vêtues de blanc,

لكنهم يشكلون بالكاد حوالي 11%، من القوة العاملة في مجال العلوم والهندسة.

mais à peine 11% de la main d’œuvre en science et ingénierie.

قد تستطيع الآلات التفكير يوما ما, لكنهم لن يتمكنو من الضحك ابداً

Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.

استغرق طاقم أبولو 8 ثلاثة أيام للسفر إلى القمر ، لكنهم لم يطيروا بمفردهم.

Il a fallu trois jours à l'équipage d'Apollo 8 pour se rendre sur la Lune, mais ils n'ont pas volé seuls.

سأل توم ماري و أصدقاءها إن كانوا يريدون أن يلعبوا لعبة الستريب بوكير، لكنهم رفضوا.

Tom a demandé à Marie et ses amis s'ils voulaient jouer au strip-poker, mais ils ont refusé.