Translation of "النتيجة" in French

0.009 sec.

Examples of using "النتيجة" in a sentence and their french translations:

- النتيجة واحد مقابل واحد.
- النتيجة واحد الكلّ.

- Le score est un partout.
- Le score est de un partout.

وهذه هي النتيجة:

C'est là, l'attrait :

بالتأكيد لديكم النتيجة:

eh bien vous avez l'effet :

وستكون النتيجة كالآتي

Et le résultat est

ومع هذه النتيجة الوخيمة

Avec des conséquences plus graves.

التي توصل إلى النتيجة

qui conduit au résultat.

شخصيتي اندثرت من النتيجة

Mon identité était focalisée sur le résultat.

وستغيّر الحلقة وتغيّر النتيجة.

et vous altérerez le cycle et changerez le résultat.

النتيجة واحد مقابل واحد.

Ils sont à égalité.

هو "الجهد الرامي إلى النتيجة"

C'est le résultat visé par l'effort.

سأحاول وأسبِقَكُم للحصول على النتيجة.

j'essaierai de faire la course jusqu'à la réponse.

وهي النتيجة التي لامستني شخصياً،

Elle m'a aussi touchée personnellement

لكن النتيجة فقط جوز الهند

mais finalement ce n'est que de la noix de coco.

وسير عملك هو ما يحقق النتيجة

Et le processus est ce qui conduit au résultat.

يقوم الأطفال بوضع العمليات، ويحسبون النتيجة

Les enfants posent leurs opérations, calculent le résultat

ومن المرجح أن تكون النتيجة مجحفة.

et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

عندما نركز على الهدف، تركز على النتيجة

Quand vous visez des objectifs, vous visez des résultats.

ولم نحصل على النتيجة التي نصوب عليها؟

et que nous n'atteignons pas le résultat que nous espérions ?

وبالتالي نجحنا في الحصول على هذه النتيجة.

et qu'on a réussi à voir ce genre de résultat.

وماعليهم سوى قلب البطاقة للتحقق من النتيجة.

et ils n'ont qu'à retourner la fiche pour vérifier leur résultat.

"لقد أخطأت هنا، وأنا من سيعطيك النتيجة."

« Ici, tu t'es trompé et c'est moi qui vais te donner le résultat. »

عندما تبين العديد من الدراسات نفس النتيجة،

lorsque tant d'études démontrent la même chose,

من أجل تحقيق هذه النتيجة، بما يناسبنا

pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

كان من الممكن أن يكون النتيجة الأفضل.

aurait été la meilleure issue.

حتى عندما تكون النتيجة المحتملة هي الفشل.

même quand le résultat le plus probable est l'échec.

في المناطق الحركية، وتودي بالعضلات لتلك النتيجة

dans la zone motrice qui fait faire ça à ses muscles ;

هذه النتيجة تفتح حقاً مسارات جديدة مثيرة للاهتمام.

La découverte ouvre vraiment de nouvelles voies intéressantes.

سيكون تركيزهم أقل على النتيجة، وأكثر على سير العمل

ce serait qu'ils se concentrent moins sur le résultat, plus sur le processus,

الفولاذ والاسمنت او ما يسمى بالباطون المسلح. لتكون النتيجة

acier et de ciment, ou ce qu'on appelle du béton armé. Le résultat est

يمكننا أن نذكر التزام النتيجة ، والتزام الوسائل والتزام الأمن.

on peut citer l'obligation de résultat, l'obligation de moyens et l'obligation de sécurité.

يمكن أن يكون إما التزام أمن الوسائل أو النتيجة.

Peut être soit une obligation de sécurité de moyen ou de résultat.

النتيجة ستكون شئ ك الكنيسة الكاثولكية او الدين اليهودي

Le record est probablement quelque chose comme l' Église catholique ou le cœur de la religion

كانت النتيجة حقًا معقدًا ودقيقًا ، مقسومًا على أسسه بين الخطأ والمخاطر ،

Il en est résulté un droit complexe et subtil, partagé dans ses fondements entre la faute et le risque,

تأكدوا من الحصول على النتيجة 2,886 وإلا فإن الآلات الحاسبة لا تعمل.

Assurez-vous d'obtenir 2886, sinon les calculatrices ne marchent pas.

عادة ، إذا كتبت هذا في محرك البحث ، فيجب أن تكون النتيجة ضائعة

Normalement, si vous écrivez ceci dans le moteur de recherche, ce devrait être un résultat manqué

في هذه الحالة ، يجب على المدين تحقيق النتيجة التي يسعى إليها الدائن ،

Dans ce cas, le débiteur doit atteindre le résultat recherché par le créancier,

في هذه الحالة ، يجب على المدين بذل كل جهد لتحقيق النتيجة المرجوة

Dans ce cas, le débiteur doit tout mettre en œuvre pour parvenir au résultat recherché

لقد لاحظتُ بأن البعض منّا قد استغرق قليلاً من الوقت للحصول على النتيجة.

J'ai remarqué que certains ont mis du temps à avoir la réponse.

يجب على المدين بذل كل جهد لتحقيق النتيجة المرجوة ، ولكن ليس مطلوبا لتحقيقها.

le débiteur doit tout mettre en œuvre pour parvenir au résultat recherché mais il n’est pas tenu de l’atteindre.