Translation of "وبدأت" in English

0.007 sec.

Examples of using "وبدأت" in a sentence and their english translations:

وبدأت بالبكاء.

And I started to cry.

وبدأت الثورة

The revolution had begun…

وبدأت دموعها بالنزول.

and became tearful.

وبدأت العزف بفرقة،

I started playing in a band,

تصادقا، وبدأت تثق به.

They began to build a friendship and she began to trust him.

وبدأت أعمال القمع تصيب

[Eleuterio] And repression started hitting,

وبدأت قطع الدومينو بالسقوط.

and dominoes started to fall.

جلست وبدأت بكتابة بطاقات مخصصة

I sat down and begin writing personalized cards

وبدأت حياتي المهنية وأنا أفكّر

I start my career and I'm thinking,

وبدأت ألوم نفسي على حزني،

And I started to blame myself for my unhappiness,

وبدأت بالمضي بمرحلة حصاد الجهد.

and I started to get into the area of energy harvesting.

وبدأت تكتب اسمها بالخط الأنجلوساكسوني

and she started to write her name with the Anglo-Saxon handwriting,

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

and I started working with my home community

وبدأت ألاحظ هذا الشاب الجالس بجانبي.

and I started noticing this guy beside me.

وبدأت أتلقّى طروداً، الكثير من الطرود

And I started getting packages - lots of packages -

وبدأت أفقد الشعور في أحد أقدامي.

and I could sense that I was losing feeling in my legs.

وبدأت جولتي الأولى من التجريب الذاتي.

and began my first round of self-experimentation.

وبدأت بتمرين القرع على ساقيّ، بخفة.

and I began doing my drumming exercise on my legs, very lightly.

وبدأت في عزلتي أنحدر انحدارًا حثيثًا.

And I began to spiral down, isolated, fast.

وبدأت في إجراء عمليات في الأفلاق.

and began conducting operations into Wallachia.

حتى نجاحنا وبدأت مع التصميم دبابة.

up to our success and it started with designing a tank.

وبدأت في استخدامها لوصف الناس مثله.

and started using it to represent people like him.

لذا قمت بشرائها وبدأت أبحث عن معلِّم.

so I went on, bought the instrument and started looking for a teacher.

خلعت حذاء تسلقي الضيق وبدأت في الهبوط،

I took off my tight climbing shoes and started hiking back down,

وبدأت خوض تلك التجربة بفقدان شديد في الشهية

and I began manifesting that experience through severe anorexia,

لذا بدأت أنتج الأفلام، وبدأت أروي هذه القصص.

So I started making films, and I started telling these stories.

ظهرت وبدأت تعبر عن رأيها حول هذا الوضع

She appears and starts to have an opinion, of course, on the matter.

أغضب قتل المبعوثون الخان وبدأت الاستعدادات لحرب واسعة النطاق

The killing of envoys enraged the Khan and the preparations for a full scale war began at once.

في الصباح الباكر من اليوم التالي وبدأت في الانتشار

at dawn on the next morning began to deploy.

وبدأت بالعودة إلى الدوائر الاجتماعية التي كنت قد هجرتها سابقًا.

and began returning to the social circles I had previously abandoned.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

The first nests were laid almost two months ago, and now they are beginning to hatch.

وبدأت في عدم التدريب على أساس أنها عطلت الانضباط العسكري

and started not to be trained on the grounds that it disrupted military discipline

فجأة تقدمت مناوشات مراثا وبدأت في مضايقة طليعة نظام الملك.

Suddenly, Maratha skirmishers advanced and began harassing Nizam’s vanguard.

وسرعان ما تبع آخرون هجوم الشياطين الحمر وبدأت المعركة بجدية

Others soon followed the charge of the red devils and the battle began in earnest.

وسرعان ما تحطم تماسكهم وبدأت تيارات من محاربي طيبة بالفرار

Their cohesion was soon shattered and streams of Theban warriors started fleeing.

‫ثم أخرجت كاميرتي مجددًا‬ ‫وبدأت أفعل ما أحبه وما أجيده.‬

and then picked up my camera again and started doing the thing I love and what I know.

الفين وتسعة عشر انطلقت شركة وبدأت تغريدات تويتر تطبق افاق

2000 and 19, a company was launched and Twitter tweets began applying social media horizons

وبدأت الحصار البحري تؤدي إلى نقص من الغذاء والوقود عبر أوروبا ...

Naval blockades were beginning to cause shortages of food and fuel across Europe...

حتى الآن فقد الجيش الإيبيري كل التماسك وبدأت كتلة المحاربين القبليين في الفرار

By now the Iberian army lost all cohesion and the mass of tribal warriors started fleeing.

وبحلول هذا الوقت، فقد الجيش الإيبيري كل التماسك وبدأت أعداد هائلة من المقاتلين القَبَليين في الفرار.

By now the Iberian army lost all cohesion and the mass of tribal warriors started fleeing.