Translation of "منكم" in English

0.010 sec.

Examples of using "منكم" in a sentence and their english translations:

كم منكم -

How many of you -

كالعديد منكم،

Like many of you,

البعض منكم.

Quite a few of you.

من منكم فكر،

how many of you have thought,

هذا للمجانين منكم،

here's to the crazy ones,

كم منكم مقتنع

How many of you believe

وهنالك منكم هناك

And those of you out there

وربما القليل منكم سيعرفون

and maybe a few of you will know

كم منكم، أروني أياديكم،

how many of you, show of hands,

ولمن يعرف لاقوز منكم،

And for people here who are not familiar with Lagos,

تظاهر أنني واحدًا منكم.

Pretend I'm still one of you.

حسناً، لشديدي الحساسية منكم،

Alright, so for those of you who might be a little squeamish,

الأن بعض الفطناء منكم تنبهوا

Now some of the more astute among you may have realized

الآن، سأطلب منكم الجلوس براحة

So now, I'll ask you to just sit comfortably,

80 بالمائة منكم يفعل ذلك.

Eighty percent of you. OK.

لذلك، أرجو منكم جميعاً الوقوف.

So, I want you all to stand up.

كم منكم يعرف هذا الرجل؟

How many of you recognize this man?

ربما كثيراً منكم لن يعرفه

You probably won't recognize this man

ماذا سيحدث لو طلبت منكم

What would happen if I asked you

وسأطلب منكم أن تغلقوا عيونكم.

and I'd also invite you to close your eyes.

كم منكم هنا لديه أطفال؟

How many of you are parents?

الآن، الكثير منكم سيخالفني الرأي.

Now, many of you might disagree with me.

يمكن لأي منكم أن يحققه بسهولة.

are easily achievable by every single one of us in this room.

مالذي سوف أطلب منكم فعله الآن:

What I'm gonna ask you to do now:

لذا أود منكم القيام من فضلكم

And to do this, I ask you to please stand up.

لكني سأطلب منكم النظر إلى هاشتاقاتكم

but I'm going to ask you to hold on to your hashtags

ونطلب منكم أن تفعلوا مثلما فعلنا

and we're asking you all to pass it on

وهذا سيتطلب القليل من الصراحة منكم -

and this will require a little honesty on your part -

ولكنني أطلب منكم أن تثقوا بي

but I’m asking you to trust me

الآن، كم منكم خمن الإجابة الصحيحة؟

Now, how many of you have guessed this right?

بعض منكم ربما يتذكر "لحظة كوداك"

Some of you may remember the "Kodak moment,"

كم منكم يستطيع أن يخبرني بذلك؟

How many of you guys can relate to that?

فرانكلي ذاك، ربما كل واحد منكم

that frankly, everyone of you probably

ثم اعرضوه للعالم ، لكي نسرقه منكم.

And then put it out into the world, so we can steal from you.

لذا أنا أتحدّى كلّ شخص منكم،

So I challenge each of you,

ولكن إن فشلتم، فسوف أستردها منكم."

But if you fail, I'm going to take it back."

وحضور لقاءاتي اليومية كأي واحد منكم...

and attend my everyday gatherings like all of you --

أريد منكم فهم معنى تبعثر الضوء،

I need you to understand what scattering is,

أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة،

I need you to get out of that zone of convenience,

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

none of you are going anymore

وأود منكم أن تغمضوا أعينكم مجدداً.

and I would like to invite you again to close your eyes.

أريد أن أطلب منكم أن تفكروا بهذا:

I'd like to ask you to think about this:

الآن، بعض منكم قد يتفاجئ من العبارة،

Now, some of you might be surprised by that statement,

ومن منكم يعتقد أن هذه كراسي أيضًا؟

Who thinks that these are chairs too?

بعضاً منكم ربما يفكر."هذا صعب رسمه."

Some of you might be thinking, "That's tricky to draw."

وجعلكم تقومون بشيء يعتبر جديداً للأغلبية منكم

to make you do something that - it's a new idea for most of you

أريد منكم أن تُحددوا موعداً مع القلق.

I want you to set yourself a date with worry.

ما أريد منكم فعله للخطوة الأولى هو :

What I want you to do for step number one is:

والآن، أطلب منكم أن تتوقفوا عن التخيل

Now, I ask you to stop imagining

وأريد منكم أن تفكروا في هذا السؤال،

and I want you to think about this question,

هذا ما أريد منكم القيام به الآن

Here's what I want you to do now.

كم منكم يعرف من هو كيفن دورانت؟

How many of you know who Kevin Durant is?

للبدء، أطلب منكم نسيان أننا في باريس،

To get started let’s forget that we’re in Paris,

كم منكم رأوها تدور بعكس عقارب الساعة؟

How many of you see her rotating counterclockwise?

كم منكم رأى هذه الصورة من قبل؟

How many of you have seen this picture before? Yeah?

ماذا يرتدي الشخص الجالس خلف كل منكم؟

What is the person behind you wearing?

قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم.

Now that might be interesting to some of you,

حيث أن هذه الازمة تتطلب منكم النضوج.

that this crisis requires you to grow up to.

كم منكم أحب الرياضيات حين كان طفلاً؟

How many of you loved math as a kid?

أنا متأكد أن الكثير منكم مروا بهذا الموقف.

I'm sure many of you recognize this situation.

لمن منكم لا يعلم ما هو هذا الشيء؛

For those of you who don't know what this is,

وأريد منكم أن تثقوا بي عندما أقول التالي:

and I want you to trust me when I tell you this:

أنا لا أطلب منكم أن تكونو حمقى إيجابيين

I'm not telling you to be always a positive idiot

وأنا أدرك أن البعض منكم قد يكون يفكر :

I realize some of you might be thinking:

ولكن كل واحد منكم سيغيير دماغه بنحو مختلف.

But each of you is going to have changed your brain differently.

لا أحد منكم لديه اضطراب عصبي مُحرِج اجتماعيًا.

None of you have a really socially embarrassing neurological disorder.

بأن أطلب منكم جميعًا أن تغلقوا إحدى أعينكم.

by asking you all to close one of your eyes.

بالمثل، إذا طلبت منكم تصور شكل زجاج سيارة،

Likewise, if I asked you to visualize what a glass car looks like,

لذلك قد تبدو هذه الحلقة مألوفة للبعض منكم.

So this cycle might sound familiar to some of you.

أنا أتصور أن البعض منكم يفكر: "أوه ، لا!

I image some of you are thinking, "Oh, no!

أرغب منكم أن تبدأوا في التفكير بجدية أكثر.

I need you to start taking yourselves more seriously.

الكثير منكم لم يرد على البريد والهاتف والبرقية؟

many of you didn't answer mail, phone, telegram?

قد يسمعها الكثير منكم لأول مرة في حياتك

many of you may hear it for the first time in your life

البعض منكم يقول ذلك ؛ من هو المالك حقا؟

Some of you are saying that; Who really is the owner?

وربما العديد منكم قد تساءلوا حول نفس السؤال.

And, maybe many of you have asked yourself the same question.

كم منكم يسعى لمشاهدة أفلام الرعب من وقت لآخر؟

how many of you seek out horror films from time to time?

والآن، أريد منكم ملاحظة بعض الأشياء في هذه الصورة

Now I want you to notice a couple of things about this picture.

كم واحد منكم قد سمع عن ذلك من قبل؟

How many of you have heard of that before?

بعض منكم قد يقول: "أنا أحب التجول وأحب الفوز."

Now, some of you may be saying, "Well, I like to shop, and I like to win."

ولكن أعتقد أن عددًا قليلًا منكم سيرفعون أيديهم ويقولون،

But I believe that very few of you would raise their hand and say,

انا في المؤسسة القومية للشيخوخة، وكما يعلم العديد منكم --

I am at the National Institute on Aging, and as many of you know--

أود أن أطلب منكم جميعا أن تغلقوا أعينكم لدقيقة.

I'd like to ask you all to close your eyes just for a minute.

أطلب منكم ليس فقط الوعي بها، لكن استخدامها أيضًا،

I urge you not only to become aware but to utilize them,

ولكن الكثير منكم ممن يجلس هنا في هذا الجمهور

But a lot of you sitting over here in this audience

أريد منكم أن تغلقوا عيونكم للحظة وأن تتخيلوا شجرة.

I want you to close your eyes for a second and imagine a tree.

أنا متأكد أن الكثير منكم يبادلونني نفس الشعور، صحيح؟

I'm sure many of you feel the same way, right?

أجل. الكثير منكم لديه هذه الابتسامة الآن على وجهك

Yes. Many of you have that smile right now on your face

وأريد منكم الآن أن تبقوا كلا المقطعين في عقلكم،

and now I want you to keep both of these sections in mind

انا متأكد بأن الكثير منكم يعرف مسبقاً هذه البلاد

I’m sure many of you already know this country.

وهم يؤمنون بكم ويتوقعون منكم القيام بجهد من أجلهم،

and they're believing in you and expecting you to pull through for them,

والآن، كم منكم حاول أن يضعَ نفسه موضع الآخرين؟

Now, how many of you were maybe in the other bucket,

لمن يتساءل منكم ما هو الغاية من كل هذا؟

For those of you who may wonder what the point of all this is,

والبعض منكم قد لا يعرفون أن باخ هو من ألفها.

And some of you might know that it was written by Bach

ليس بالضبط، ولكن أعتقد أن حوالي 90٪ منكم رفعوا أيدهم

It's not exact, but I think about 90% of you raised your hand.

أو الأشياء التي يريد منكم معلّموكم أن تتعلموها في الصف

or the things teachers want you to learn in the classroom.

إن كنت خائفًا، هل منكم من يشعر بالخوف من الإلقاء؟

If you are afraid - are any of you afraid of public speaking?

العديد منكم الآن يستمعون إلى وهم في وضع الطيار الآلي.

Many of you right now are listening to me on automatic pilot.

كم منكم شخص فكر في شيء من المستقبل أو الماضي؟

How many of you thought about something in the future or the past?

وأتمنى منكم مساعدتي في خلق هذه النوعية من بيئات العمل

and I hope you will help me create those kinds of workplaces

هل لأحدٍ منكم أن يعطيني عدد مؤلف من ثلاثة أرقام,

Anyone at all call out a three-digit number,