Translation of "سمحت" in English

0.005 sec.

Examples of using "سمحت" in a sentence and their english translations:

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

- Change the flag, please.
- Please change the flag.

تأكّد لو سمحت.

Please make sure.

لو سمحت إضحك!

Please laugh!

- أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت.
- أريني جواز سفرك، لو سمحت.

Show me your passport, please.

اتصل بي لو سمحت.

- Please give me a call.
- Call me, please.

تعال معي إذا سمحت.

Come with me, will you?

جواز السفر، لو سمحت.

Passport, please.

لو سمحت ، أين البيض؟

Where are the eggs, please?

لو سمحت، أضعت طريقي.‏‏

Excuse me, I'm lost.

لا تسأل إذا سمحت.

Please don't ask.

شاي بالليمون، لو سمحت.

A tea with lemon, please.

اتركني أدخل لو سمحت.

- Please let me in.
- Let me in, please.

- من فضلك !
- لو سمحت

- It was nothing.
- Don't mention it.
- You're welcome.
- You are welcome.

إبتسم للكاميرا إذا سمحت!

Smile at the camera, please!

أرني شيئاً أرخص لو سمحت.

Show me a cheaper one, please.

مرّر إليّ الملح إذا سمحت.

Pass me the salt, please.

إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت.

Sign at the bottom, please.

قال له: "تفضّل بالجلوس إذا سمحت".

"Sit down, please," he said.

أخبرني كيف أتصل به لو سمحت.

Please tell me how I can get in touch with him.

فقط قم بالإصلاحات الضرورية, لو سمحت..

Just do the essential repairs, please.

دعني آخذ صورة لك إذا سمحت.

Please let me take your picture.

- التذكرة من فضلك
- التذكرة لو سمحت

Ticket, please.

أود التحدث معك للحظة لو سمحت.

Excuse me, I'd like to talk with you for a moment.

لو سمحت، لا تقارني مع اخي

Please don't compare me with my brother.

سمحت الشرطة لفاضل كي يقابل دانية.

The police allowed Fadil to confront Dania.

إذا سمحت، أريد إبدال هذا بمقاس أكبر.

If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.

اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت.

Please have someone else do it.

كم لك عندي؟ - أربعة يورو لو سمحت.

How much do I owe you? - Four euros, please.

لو سمحت، هل أستطيع فَتْحَ حسابٍ بالبنك؟

May I ask, can I open a bank account?

سمحت الشّرطة لسامي كي يتقابل مع ليلي.

Police allowed Sami to confront Layla.

سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".

allowed you all to sit in her lap for a few days."

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

Passport, please.

- من فضلك، ما الوقت ؟
- لو سمحت، ما الوقت ؟

Excuse me, what time is it?

- أطفئ الضوء من فضلك.
- أطفئ النور إذا سمحت.

Turn off the light, please.

أعلى، لو سمحت، لا أستطيع أن أسمع جيدا.

Louder please, I cannot hear well.

سمحت الإثنى ساعة المكتسبة للبروسيايين بإرسال جيش في سومبريف

The 12+ hours gained allowed the Prussians to field an army at Sombreffe.

ناولني علبة زبدة الفول السوداني مع المربى إذا سمحت.

Peanut butter and jelly, please.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

- Stand back, please.
- Please step back.
- Clear the area, please.

- من فضلك ناولني الزبدة.
- مرّر إليّ الزبدة إذا سمحت.

Pass me the butter, please.

- لو سمحت، اقلِ البيض قليلا كي لا يصير البياض قاسيا.
- لو سمحت، قم بقلي البيض قليلا كي لا يصير البياض قاسيا.

- I'd like my egg very, very soft boiled.
- Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.

لو سمحت، هل تعلم ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟

Excuse me, do you know what is the weather forecast for tomorrow?

- سمح للزائر بالدخول إلى غرفة الجلوس.
- سمح للزائرة بالدخول إلى غرفة الجلوس.
- سمحت للزائر بالدخول إلى غرفة الجلوس.
- سمحت للزائرة بالدخول إلى غرفة الجلوس.

He let the visitor into the living room.

سمحت تكتيكات لانز المماطلة لنابليون بإمساك الجيش الروسي بظهره إلى النهر ،

Lannes’ delaying tactics allowed Napoleon to  catch the Russian army with its back to the river,  

سمحت المعاهدة للملك فيليب المقدوني بالاحتفاظ بمملكته، لكنه اضطر إلى التخلي

The treaty allowed King Philip of Macedon  to keep his kingdom, but he had to give up  

النصف الآخر ، مجلس النواب ، تستخدم أيضا أن يكون القواعد التي سمحت للأقلية

The other half, the House of Representatives, also used to have rules that allowed the minority

عرض الانضمام إلى الحرب ضد نابليون ، إذا سمحت له القوى الأخرى بالاحتفاظ بتاجه.

He offered to join the war against Napoleon, if  the other powers would let him keep his crown.  

لو سمحت، اترك رسالةً بعد الصفير، أو ألقِ بعض الحلوى في صندوق بريدنا.

Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.

- إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.
- اُنقل الطاولة إلى الخارج إذا سمحت.
- أخرج الطاولة من فضلك.

Carry the table out, please.

فليكن كلامك مصحوبا بِ‍”من فضلك،“ و”شكرا لك“، و”لو سمحت“ و”على الرحب والسعة“ دائما.

Always say "Please," "Thank you," "Excuse me," and "You're welcome."