Translation of "دور" in English

0.007 sec.

Examples of using "دور" in a sentence and their english translations:

دور العاشبات،

The role of the herbivore,

‫دور الرسول.‬

There is one role I want to ask that all of you play:

أتى دور كين.

Ken's turn came.

هنا يأتي دور التأمل.

So this is really where meditation comes into play.

وهنا جاء دور السامريون

And that's where Samaritans came in.

وهنا يأتي دور الصين.

And that's where China comes in.

وهنا يأتي دور التربة.

Here's where the soil comes in:

في أي دور تسكن؟

- What floor do you live on?
- Which floor do you live on?

لا تلعب دور الأحمق.

- Don't make a fool of yourself.
- Don't mess around!
- Don't make a fool of yourself!

وبينما كان البابايلان دور أنثوي،

And while the babaylan was a female role,

وهنا يأتي دور مشروع الكفالة.

That's where The Bail Project comes in.

دور الثقافة غير قابل للقياس.

[Pepe] The role of culture is incommensurable.

لدي الجميع دور يقوم به.

And we all can have a role to play here.

وهنا حيث يأتي دور التحالف.

And that's where allyship comes in.

يلعب القاضي دور المحكم السلبي ؛

the judge plays the role of passive arbitrator;

مع تزايد دور المنافسين والمستهلكين.

with the growing role of competitors and consumers.

كنت في دور عرض للسينما.

- I was at a movie theater.
- I was at the cinema.

ولكن هنا يأتي دور "عدم التأسف."

But that's where the "not sorry" part comes in.

ولما لها دور إلى هذا الحد؟

Why does it matter so much?

حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك،

Well, in comes our sharing economy,

وعندها يلعب الثلج دور كوخ الأسكيمو

From there, the snow acts as an igloo,

تلعب ريتشي دور ريتش على إصبعها

Richie plays Rich on her finger then

كريم لديهِ دور هام في الفيلم.

Karim has a significant role in the movie.

لأن دور المدرسة ليس مجرد اكتساب المعرفة؛

Because the goal of education is not merely the passing on of knowledge;

التي تفوز بجائزة "إيمي" على دور بطولة.

to ever win an Emmy in a lead category.

وهو ما يزيد من هيمنة دور الوسطاء.

This move creates much, much more powerful middlemen.

وبالطبع لها دور حاسم في التئام الجروح.

and absolutely critical for wound healing.

في الواقع لعبت دور شخص سيئ هناك

actually played a bad guy there

لعب دور رجل غريب في الفيلم المسكين

played a strange man in the movie poor

تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.

Social media plays a big role here, too.

وأخيرًا، أخيرًا، أخيرًا يستطيعون لعب دور الموجه داخل تاكسي.

and finally, finally, finally, could play boss in a taxi.

بعد أربع سنوات، عندما حصلت على دور "بيتي القبيحة،"

Four years later, when I got to play Ugly Betty,

في الواقع كان لها دور غير ضروري لمجرد التسلية

actually had an unnecessary role just for fun

الفيلم الذي أخذه كأول دور رئيسي هو فيلم salako

the movie he took as the first lead role is salako film

من عبور النهر مطلقًا. اقتصر دور المارشال على محاولة

never made it across the river. The  Marshal’s role was limited to trying  

لكن أحد دور الأيتام التي زرتها كان فقيرا للغاية.

But one of the orphanages I visited was desperately poor.

لاستعادة دور مدير الاستخبارات الوطنية بصفته مزوداً غير مسيس

to restore the role of the Director of National Intelligence as a non-politicized

المسؤولية المدنية لها دور تعويضي: إصلاح الأضرار التي لحقت.

civil liability has a compensatory role: repairing the damage suffered.

لن تستطيع القيام بذلك وحدك. وهنا يأتي دور المقربين منك.

You can't do it alone. And that's when your squad has to come in.

‫مثالية لنحت الخشب.‬ ‫هذا الإصبع المرن لديه دور آخر يلعبه.‬

Perfect for gnawing through wood. That flexible finger has another part to play.

دور المراثا كقوة بارزة داخل شبه القارة الهندية في العقود

the role of the Marathas as a prominent power within the Indian subcontinent in the decades

بصياغة أخرى: لديهم الفرصة الفضلى للعب دور الوساطة في الأزمة.

other words, they have the best chance of becoming a mediator in this crisis. And they

بيئتنا أيضًا لها دور في تحديد إن كنا سنختنق أم سننجح.

our environment has an effect on whether we choke or thrive.

الأساس التاريخي ، الواقع الاقتصادي ، الائتمان ؛ يلعب التاجر دور وسيط في المعاملات

Historical foundation, economic reality, credit; the merchant plays an intermediary role in the transactions

لكنه قلل من تقدير ليفبفر ، الذي دعا إلى دور في الخطوط الأمامية ...

But he’d underestimated Lefebvre,  who pleaded for a frontline role…  

أعرف أن كان هنالك الكثير مما دور في عقلي الصغير ذو عشر سنوات.

I know there was a lot going on in my little 10-year-old mind.

واعتمدت على قبول بيرتيير الكامل لدوره المرؤوس: لم يلعب أي دور في وضع

It relied on Berthier’s complete acceptance of his  subordinate role: he played no part in devising  

بعد ذلك بوقت قصير جاء دور الغاهاداوالا الذين وقفوا في طريق الغوريين المنتصرين.

Shortly afterwards came the turn of the Gahadavalas who stood in the way of the triumphant Ghurids.

المراحل الثلاث من زحل الخامس لعبت كل دور مختلف في إطلاق Apollo على

The three stages of the Saturn V each played a different role in launching Apollo on a

الغرب عام 1800 ، وحاكم هانوفر عام 1804 ، مما أثبت فعاليته العالية في كل دور.

of the West in 1800, and Governor of Hanover  in 1804, proving highly effective in each role.

المحترف مسؤول عن التزام أمني نتيجة عندما لا يكون للعميل أو المستهلك دور نشط.

The professional is liable for a result security obligation when the customer or the consumer does not have an active role.

مثال: الرياضات الشتوية ، لمشغل الكابلات لأن العميل ليس له دور نشط ، وبالتالي التزام بالنتيجة.

Example: winter sport, for the cable operator because the customer has no active role, therefore obligation of result.

دور فوشيه معروف جيدًا، حيث تآمر على سقوط نابليون من اللحظة التي عاد فيها إلى فرنسا

The role of Fouché is well known, plotting Napoleon’s downfall from the moment he returned to France.

الفاشيون مثل الأخضر بن كولة، نور الدين ختال، نعيمة صالحي، فيصل كرشوش و الانفصاليين لديهم دور محدود جدا في الساحة السياسية الجزائرية.

Fascists like Lakhdar Benkoula, Noureddine Khettal, Naima Salhi, Faycal Kerchouche, and the separatists have a very limited role on the Algerian political scene.

- كان فاضل يدير فندقا يتردّد عليه الكثير من الزّبائن.
- فاضل دور هتلی می چرخد که تعداد زیادی مشتری در آن آمد و شد دارند.

Fadil was running a busy hotel.