Translation of "بداية" in English

0.009 sec.

Examples of using "بداية" in a sentence and their english translations:

‫بداية الشتاء.‬

The start of winter.

بداية جميلة .

Beautiful start.

‫إنها بداية الشتاء.‬

...it's early winter.

في بداية الستينيات.

in the early 1960s.

وكان مجرد بداية

it was just the beginning

ففي بداية حياته تزوج،

See, much earlier in his life he married,

بداية منعشة ووظيفة جديدة،

to start afresh, to get a new job,

في بداية هذه البرامج،

At the beginning of these programs,

وللأسف في بداية الثمانينيات،

Unfortunately, starting in the 1980s,

قلنا في بداية الفيديو

we said at the beginning of the video

أخبرتك في بداية الفيديو

I told you at the beginning of the video

في بداية عصر "درياس الأصغر"؟

witnessed at the beginning of the Younger Dryas?

"بداية من أنفك حتى الوريد،

"Whether up your nose or in your vein,

تمرد في بداية العصر الفارسي

he was a rebel, he was in the early Persian period,

بداية من الفاتح الاسباني فالديس

back to a Spanish conquistador called Valdés,

الفضول هو بداية التوجه الثقافي.

Curiosity is the beginning of a cultural attitude.

سيُرفع الراتب بداية من أبريل.

The salary will be raised from April.

كان سامي في بداية حياته.

Sami was in the prime of his life.

كنت أكرهكم في بداية الأمر.

I hated you at first.

كان في الواقع بداية اضطراب نفسي،

was actually the onset of mental illness,

عندما كنت في بداية تعلمي لقيادته

when I was first learning how to drive.

فقد صاحبت البشر منذ بداية البشرية .

They have been with humans since humans have been humans.

والتي لم تكن أبدا بداية جيدة،

Which is never a good start.

في بداية حصتنا التدريبة في أكاديميتنا

At the beginning of our training sessions in our academy,

فقد كان مضبوطًا في بداية نشأته.

early on in their existence, they were all finely tuned.

والميدان هو بداية الحياة المدنية الحضرية.

And a piazza is the beginning of urban life.

بعد وقت قصير من بداية المعركة.

reportedly not long after the battle started. The pursuit lasted until sunset, and only  

نحو نهر الراين. منذ بداية حكمه

towards the Rhine. From early in his rule,  

هذه هي بداية filibuster مجلس الشيوخ.

This is the beginning of the senate filibuster.

عندما أفكر عن بداية مرضي باضطراب الأكل،

When I look back at the start of my eating disorder,

هذه "سال" وأنا، ولكن في بداية علاقتنا

So this is Sal and me, but early on in our relationship.

بداية من انتشار المخدرات حتى الحرب ضدها.

to the infestation of drugs or the war against them.

هذا اليوم الأول من بداية الفحص الفعلي.

this is the first day we were actually doing the scanning.

تُعلق لوحة بهم في بداية ممر طويل،

were pinned up at the start of a long corridor,

بداية من الشمال في عشرينات القرن الـ19.

starting in the North in the 1820s.

الجزء الأكثر حساسية هو بداية إقلاع الطائرة

the most delicate part is the liftoff, the beginning,

لكن هذه الأفكار والبرامج هي مجرد بداية.

But these ideas and programs are just a start.

إن انتقلوا ستكون بداية نهايتهم استسلموا انسحبوا

If they move, watch, it will be the beginning of the end - they surrendered, they quit!

وكانت بداية سنتي الأخيرة إحدى أسعد أوقات حياتي.

and the beginning of my senior year was one of the happiest times of my life.

وهي مجرد بداية لقصة بحثنا في هذا الموضوع.

and it's just the beginning of the story of our research into this subject.

وكلاهما عانى من صداع التوتر النصفي بداية مراهقتهما،

they both had mixed headache syndromes beginning in their teenage years,

ولكن ذلك كان بداية حبي لعمل جسم الإنسان.

but this was when my love for the workings of the human body really started.

هذه في الواقع مجرد بداية لمرض مهم للغاية

this is actually just the beginning of a very important disease

كانت هذه بداية أكثر الحملات الرائعة في التاريخ.

This was to be the beginning of one of the most brilliant campaigns in history.

ويمثل ذلك بداية حملة القذف الاستراتيجي الخاصة ببريطانيا.

It marks the beginning of Britain's own strategic bombing campaign.

بداية وقبل أن أبدأ أريد فقط أن أخلي مسؤوليتي

Before I begin, I just want to start with a disclaimer

بداية من افلام العصابات حتى موسيقى الهيب هوب والراب،

From our gangster movies to our murderous, misogynistic music,

لكن لماذا كنت أتعلّم كيفية المشي في بداية عشريناتي؟

But why in my early 20s was I being taught how to walk?

بعد بداية البرنامج، انخفضت أيام الفصل إلى خمسة أيام.

After we started the program, it dropped to five.

للحياة الجنسية لكل شيء بداية من الروبيان إلى السلمون.

on the sex lives of everything from shrimp to salmon.

لا تؤجل ذلك لتقوم به بعد بداية دراستك الجامعية.

Don’t wait until after you embark on university study.

ولكن مع بداية الصعود، عاد مرشدو برانكوس إلى ديارهم

But as the ascend begins, Brancus' "friendly" guides turn home.

كانت الرسالة المعطاة في بداية الفيلم هي: أخوان تؤام

The message given at the beginning of the movie was this; twin brothers

بالمشي من بداية متنزه هايد إلى نهايته، في مدينة لندن.

was a walk from one end of Hyde Park to the other, in London.

متجهاً إلى سيارتك لتقطع بها الطريق وصولاً إلى بداية الممرات.

You walk to your car, get in, drive to the trailhead.

تزوج بعدها بثلاث أشهر و توجه نحو بداية جداً مجازفة.

got married three months later, and headed off to a very risky start-up.

وهي تعمل هكذا، اذا جاءت جميع مهامك في بداية القمع،

and other people seem to kind of just create linear traction,

إذًا ففي بداية الوباء، حين يكون أغلب الناس سريعي التأثر،

So at the beginning of an epidemic, when most people are susceptible,

وقد قال أرسطو عندما تعرف نفسك فهي بداية كل الحكمة

Aristotle had said that knowing yourself is the beginning of all wisdom.

بحلول بداية شهر يونيو ، احتاج بومبي للخروج من هذه الورطة

By the beginning of June Pompey needed to break the stalemate.

ولكن بعد بداية واعدة ، وبعض المناورات الجريئة ضد البريطانيين على

But after a promising start, and some bold  manoeuvring against the British on the Douro  

مع بداية عهد جستنيان، اندلع نزاع مفتوح في منطقة القوقاز

With the onset of Justinian’s reign, open conflict broke out in the Transcaucasus region

منذ بداية القرن الثامن وما بعده، تعرضت شبه القارة الهنديّة

From the 8th century and onwards,  the Indian subcontinent was  

ونتابع انتباههم في بداية فترة من الضغط الشديد نوعًا ما

We track their attention at the beginning of some kind of high stress interval,

كانت في بداية عملها عضوًا في الكونغرس؛ وكان الوقت منتصف الليل،

She was a freshman congresswoman; it was around midnight,

هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.

These are some results from earlier this year from VirusTotal.

الشيء الذي أدركته في بداية مسيرتي المهنية في المجال غير الربحي

the thing I realized early on in my nonprofit career

في الواقع ، دعونا نعود إلى بداية الصين؟ ما حدث في الصين.

Actually, let's get back to the very beginning of China? What happened in China.

وما رأي الشرع والفقهاء فيه? بداية القصة بعد ثلاث سنواتٍ على

What is the opinion of Sharia and the jurists about it? The beginning of the story, three years after

في بداية العقد الأول من القرن الماضي، وقبل أن يستولي عليها هتلر،

In the early 1900s, before it was appropriated by Hitler,

حصار بحري كانت بداية لتسبب نقص الغذاء والوقود في جميع أنحاء أوروبا ...

شنّ جنكيز حروباً دمويّة منذ بداية 1206 ضد جيرانه في شرق وجنوب

From 1206 and onwards Genghis waged a bloody  war against his eastern and southern neighbours  

أقلّ من توقّعاته بسبب أنه أرسل بعض قادته البارزين في بداية السنة

was below his expectations due to the fact that earlier in the year he had sent a few

من خلال تشكيل خطه في بداية المرج شديد الانحدار المؤدي للمرتفعات خلفه.

by forming his line at the start of the steep  meadow that lead up to the high lands behind him.  

في بداية كل نهاية أسبوع، أحس بالتعب و بالفرحة في آن واحد.

At the start of every weekend, I am both tired and happy.

إذا رجعت إلى فترة طفولتك، ماذا تذكر من تجاربك في بداية قراءاتك؟

Looking back at your childhood, what do you remember as your first reading experiences?

كانت معركة Teugn-Hausen بداية أطلق على نابليون ما يسمى بـ "حملة الأيام الأربعة".

The Battle of Teugn-Hausen was the start of Napoleon’s so-called ‘Four-Day Campaign’.

عن بداية يوم صيفي لطيف، بدأ حوالي 5000 من سكان مدينة هارفليور الساحلية، والواقعة

of a pleasant summer's day. Some 5,000 inhabitants of the port town of Harfleur, located close

هذا البلد لن يكون بالأمر اليسير، و هذا ليس إلا بداية أوبرا الصابون خاصتهم (مسلسلهم التركي).

this country won't be easy at all, and this is just the start of their very own soap opera.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.

ستكون هناك إخفاقات وعثرات في بداية الطريق. لن يتفق الكثير منكم مع كل قرار اتخذه أو كل سياسة أنتهجها كرئيس، ونعلم أن الحكومة ليس بوسعها أن تحل كل المشاكل.

There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري

We must let people invent their own values by giving them the maximum freedom of creation. Because at a certain level of depth, if a culture is real, it is liberating.