Translation of "الحقوق" in English

0.005 sec.

Examples of using "الحقوق" in a sentence and their english translations:

(أي الحقوق والالتزامات).

(i.e. rights and obligations).

لدعم وحماية الحقوق والحقائق

to support and protect the rights and realities

وعن حركة الحقوق المدنية.

and about the civil rights movement.

سيحتاج مدّعي الحقوق المدنية،

It's going to take the civil rights litigators,

كنت داعمةً لتعديل الحقوق المتساوية.

I was supportive of the Equal Rights Amendment.

هو يدرس الحقوق في هارفرد.

He is studying law at Harvard.

أو لتدرس لاختبار القبول بكلية الحقوق،

or study for the LSAT,

فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية،

a person who stands up for reproductive rights,

كان عملي كجامعة أصوات لحملة الحقوق الإنسانية

working as a canvasser for the Human Rights Campaign,

يجب أن يستحقوا نفس الحقوق، نفس الحمايات

should be subject to the same rights, the same protections

لا تضف جملا من مصادر محفوظة الحقوق.

Don't add sentences from copyrighted sources.

سورية، أمريكية، متحجبة، ناشطة، مدافعة عن الحقوق المدنية.

Syrian, American, hijabi, activist, social justice advocate.

الحقوق في التزاوج مع السكان الفرنجة المحليين وتوطينهم.

people to intermarry with the Frankish  locals and make the land their home.

ليس كل طلاب الحقوق يستطيعون ان يصبحوا محامين

Not every student studying law can be a lawyer.

تاريخ وديان "ساوث ويلز" هو المحاربة من أجل الحقوق.

The history of the South Wales Valleys is of a fight for rights.

تدرس عادة بموجب ترخيص في كليات الحقوق ومعاهد الدراسات السياسية.

usually taught under license in law schools and political studies institutes.

الحقوق: السلامة الجسدية والاستقلال الذاتي ، وعدم التعرض للعنف الجنسي ، في التصويت ،

rights: bodily integrity and autonomy, not to be subjected to sexual violence, to vote,

الدفاع عن هذه الحقوق هو هدف من أجل تحقيق مجتمع أكثر مساواة.

The defense of these rights is an objective in order to achieve a more egalitarian society.

ثم في الخمسينيات ، بدأ مجلس الشيوخ في التفكير تشريع الحقوق المدنية - والجنوب

Then in the 1950s, the senate starts to consider civil rights legislation — and southern

يبدو متعبا ، لأنه فقط مشلول قانون الحقوق المدنية لعام 1957 - لأكثر من

He looks tired, because he just filibustered the 1957 Civil Rights Act — for more than

في بعض البلدان ، يتم إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الحقوق أو دعمها بموجب القانون ،

In some countries, these rights are institutionalized or supported by law,

لا يصح بحال من الأحوال أن تمارس هذه الحقوق ممارسة تتناقض مع أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققا تاما.

Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.

لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية لإنصافه عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له القانون.

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

Audio read by Jane Goodall from Reason for Hope: A Spiritual Journey by Jane Goodall with Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.

وساهم الاستعمار خلال العصر الحديث في تغذية التوتر بسبب حرمان العديد من المسلمين من الحقوق والفرص كما ساهم في ذلك الحرب الباردة التي عوملت فيها كثير من البلدان ذات الأغلبية المسلمة بلا حق كأنها مجرد دول وكيلة لا يجب مراعاة تطلعاتها الخاصة.

More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.