Translation of "الإنجليز" in English

0.006 sec.

Examples of using "الإنجليز" in a sentence and their english translations:

وترك الإنجليز يجوعون.

and let the English go hungry.

الرماة الإنجليز " الوضيع ''

of the 'the lowborn' English archers.

الإنجليز أكثرهم محافظين.

- Englishmen are, on the whole, conservative.
- Most Englishmen are conservative.

الإنجليز الآن معزولون عن كاليه.

The English were now cut off from Calais…

عرفه الإنجليز باسم الملك فيليب.

He was known to the English as King Philip.

مما أثار دهشة وإحباط المحاصرين الإنجليز.

the astonishment and frustration of the English besiegers.

خطط روبرت الآن محاصرة الإنجليز بين التيارين.

Robert now planned to trap the English between the two streams.

طرد الإنجليز ولكن، بقيادة جون هولاند، إيرل هانتينغدون ،

to drive the English back. But, led by John Holland, Earl of Huntingdon, the invaders

قاد رجاله إلى خارج الغابة ونحو الإنجليز المندفعين.

He led his men out of the woods and towards the onrushing English.

بدأ الإنجليز أخيراً في تسليم المزيد من الأرض.

The English finally began giving more ground.

أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف

I tell you that he is a bad general, that the English are bad troops, and this will

لقد كانت كارثة للنرويجيين ، لكنها كانت كارثة على الإنجليز أيضًا ،

It was a catastrophe for the Norwegians, but it was a catastrophe for the English as well,

امتد تشكيل الإنجليز لعدة كيلومترات وبدأ سلاح الفرسان الثقيل لهيرفورد

The English formation stretched for several kilometers and Hereford’s heavy cavalry

مع اقتراب النتيجة المؤكدة فعليًا ضدهم، كان الزعماء الإنجليز مصممين

With the outcome now virtually certain to go against them, English leaders were determined

كان الإنجليز بقيادة الملك هنري الخامس أقل عددًا، جائعاً ومريضاً.

The English, led by King Henry V, were outnumbered, hungry, and sick.

بعد علمهم بأن الإنجليز عبروا نهر السوم، غادر كونستابل فرنسا

Having learned that the English forded the Somme, the Constable of France departed from

الإنجليز مدى أطول، بوخز أرجل وفخذ الفرنسيين المتقدمين الأقل حماية.

a longer reach, jabbing at the less protected legs and groin of the advancing French.

قبل أن يتراجعوا إلى سلامة الدفاعات. يواجه الإنجليز الآن احتمال إقامة

to the safety of the defences. The English now faced the prospect of a prolonged

تم تكليف المسؤولين الإنجليز بالمسؤولية عن المدينة، مما سمح للسكان الفرنسيين بالبقاء

English officials were placed in charge of the town, allowing the French inhabitants to remain

تنبأ النبلاء الأصغر سنًا والأكثر تهوراً أن الإنجليز سيصابون بالخوف من اقتراب

Younger, more hotheaded nobles predicted that the English would be struck with fear by the

قام العديد من الرجال الفرنسيين بتقليص رماحهم تحسباً للاقتراب السريع من الإنجليز.

Many French men-at-arms shortened their lances in anticipation of quickly closing-in on the English.

وبينما كان الإنجليز يلتقطون أنفاسهم، ظهر قائد فرنسي محلي خلف الخط الإنجليزي

As the English were catching their breath, a local French lord appeared behind the English

الكبيرة من رماة السهام الإنجليز للسماح للرجال الذين تم تفريغهم من المدرعات الثقيلة

the large contingents of English archers to allow the dismounted heavily armored men-at-arms

ومع ذلك، فإن الوزن الهائل لأعدادهم دفع الإنجليز إلى التراجع، ولكن بثمن باهظ.

Still, the sheer weight of their numbers pushed the English back, but at a heavy price.

بحلول أوائل ربيع عام 1314، بقيت قلعتي بوثويل وستيرلنج العظيمتين في أيدي الإنجليز فقط.

By early spring of 1314 only the great strongholds of Bothwell and Stirling remained in English hands.

ومع ذلك، كانت امدادات الإنجليز منخفضة للغاية فيما يتعلق بالطعام والإمدادات، بينما كان الفرنسيون

However, the English were desperately low on food and supplies, while the French were

مدعوما بأمطار مستمرة من الأسهم. تمكن رماة السهام الإنجليز من إضرام النار في أحد الأبراج

by a constant rain of arrows. English bowmen managed to set fire to one

حمل رماة السهام الإنجليز والويلزيون في جيش هنري أقواسًا أقوى من تلك التي استخدمها أجدادهم،

English and Welsh archers in Henry’s army carried more powerful bows than those used

بعد ثلاثة أيام من المسيرة، وصل الإنجليز إلى النهر، لكن لم تكن هناك علامة على باردولف.

Three days into the march, the English reached the river, but there was no sign of Bardolph

وبحسب ما ورد تم القبض على عدد قليل من الرماة الإنجليز، ولكن بدون عنصر المفاجأة الحقيقي،

A few English archers were reportedly captured, but without the true element of surprise,

ومع ذلك، فاق عدد الفرنسيين الإنجليز بنسبة تصل إلى 2: 1، ولكن كان الاختلاف الأكبر بين الجيشين

Still, the French outnumbered the English up to 2:1, but the biggest difference between

قال زعيم الهنود الحمر: "دع الإنجليز و الفرنسيين يأخذون ما يشيؤون من الأرض." "لكنهم يريدون أن يستولوا على كل الأراضي الواقعة بيم المحيط الأطلسي و المحيط الهادي. أهذا معقول؟" قال توم سائلا.

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.