Translation of "ألا" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "ألا" in a sentence and their dutch translations:

- أين عيناك حين تحتاجهما؟
- ألا تبصر؟
- ألا ترى؟

Waar zijn uw ogen?

- ألا يمكنك تحدث الإنجليزية؟
- ألا يمكنك تكلم الإنجليزية؟

Spreek je geen Engels?

ألا تشعر بالبرد؟

Hebt ge het niet koud?

ألا تلعب التنس؟

- Speel je geen tennis?
- Speelt u geen tennis?
- Spelen jullie geen tennis?

ألا تتذكر إسمي؟

Herinner je je mijn naam niet?

ألا يزعجك ذلك؟

Heb jij daar geen last van?

ألا وهي البيانات والمعرفة...

gegevens en kennis --

ألا تبالي إن دخنت؟

Vind je het erg als ik rook?

ألا ترى الألم الذي آلمك؟

Zie je de pijn niet die je verwond heeft?

من الأفضل لك ألا تذهب.

- Je kunt beter niet naar.
- U doet er best aan niet te gaan.

عليك ألا تذهب إلى هناك.

Je zou er niet heen moeten gaan.

ألا يمكن صياغتها بطَريقة أخرى؟

- Kan dat ook anders geformuleerd worden?
- Kan het op een andere manier verwoord worden?

ألا تمانع أن أفتح النافذة؟

Vind je het erg als ik het raam even opendoe?

قررت ألا أقول تلك الكلمة أبداً.

besloot ik om het nooit uit te spreken.

‫أخشى ألا تظل مشتعلة طويلاً.‬ ‫كلا.‬

Ik vraag me af hoe veel licht er nog in zit. Nee, nee.

لكنّ الفكرة هي ألا نتوقّع منهم

Het idee is niet te verwachten...

ألا يمكنك أن تأجلها إلى الغد؟

Kunt ge het niet uitstellen tot morgen?

ألا يفترضُ بك أن تستعد للمدرسة؟

Moet je je niet klaarmaken voor school?

ألا يفترض بك أن تستعد للعمل؟

Moet je je niet klaarmaken voor je werk?

ألا تحس بالملل عندما تكون وحيداً؟

Verveel je je niet wanneer je alleen bent?

وأحد هذه الشروط - ألا أقول تلك الكلمة.

Eén van die voorwaarden -- het woord niet uitspreken.

‫رائع! ها هي!‬ ‫تيقن من ألا تخنقها.‬

Bingo. Het komt. Zorg dat je het niet verstikt.

‫ولكن ما يهم‬ ‫هو ألا نستسلم قط.‬

Wat van belang is, is dat we nooit opgeven.

‫عمل جيد.‬ ‫المهم هو ألا نستسلم قط.‬

Goed werk. We geven nooit op.

أن تأتي متأخرًا خيرٌ من ألا تأتي.

- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

Vergeet niet dat het aan jou is.

ألا يمكن أن تكون أبنية بدوية قابلة للطي،

Zouden dit geen nomadische, opblaasbare structuren kunnen zijn --

‫تم الأمر بنجاح.‬ ‫لكن من الأفضل ألا يبقى.‬

Gelukt. Maar hij kan nu maar beter gaan.

سألت صاحبة المحل: "ولكن، ألا تظنها كبيرة قليلًا؟".

"Maar denkt u niet dat het een beetje groot is?" vroeg de verkoopster.

ألا يبدو لك كأي مخدر سمعت عنه من قبل؟

Dat klinkt toch als iedere drug waar je ooit van gehoord hebt?

‫ها نحن ذا.‬ ‫أرجو ألا يكون هذا قراراً خاطئاً.‬

Daar gaan we. Laten we hopen dat dat geen slechte beslissing was.

ألا تعرف إن كانت لوسي قادرة على تكلم اليابانية؟

Weet gij of Lucy Japans spreekt?

محاوِلةً التأكد من أن ألا أفوت تلك العلامات مرة أخرى.

om er zeker van te zijn dat ik zulke tekenen niet weer zou missen.

خارج الإنترنت، تعلمنا ألا نتنمر على الأطفال الآخرين في الملعب.

Offline wordt ons geleerd andere kinderen niet te pesten ...

‫ولكنك بالأساس تحفر،‬ ‫وتستخدم يديك، ‬ ‫وينبغي للأمر ألا يستغرق طويلاً.‬

Je graaft je in. Gebruik je handen, het duurt niet lang.

‫على أقدامها المبطنة،‬ ‫يمكن حتى لذكر يزن 6 أطنان ألا يُلحظ.‬

Zelfs een mannetje van zes ton kan zich zachtjes onopgemerkt verplaatsen.

هتف ديما: "أنا ديما! ألا يعمل كاشف المتصل عندك أم ماذا؟"

"Met Dima!" riep Dima uit. "Werkt je nummerherkenning niet of zo?"

‫من السهل ألا ترى اقتراب عدوها منها.‬ ‫قد تكون هذه أفضل فرصة للبؤة.‬

...worden naderende vijanden snel over het hoofd gezien. Dit vormt de beste kans voor de leeuwin.

ولكن على نفس المنوال ، كان راعي الفنون ... على الرغم من أنه من الأفضل ألا

Maar hoe dan ook, hij was een beschermheer van de kunsten ... hoewel je je rijmpjes en halve rijmpjes

رد ديما: "لا، لتساعدني على شراء هذه البذلة من أرماني. أنا متسخ، ألا تذكر؟"

"Nee," antwoordde Dima, "om me te helpen deze Armani te kopen. Ik ben smerig, weet je nog?"

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬

Ze is erin geslaagd op de minst gevaarlijke plek te gaan zitten. Op de rug van de haai.

أصر ديما: "لكنه صحيح! لن يجعلوني أشتري البذلة ما لم أعطهم 99 كوبيكًا! ألا تستطيع أن ترسل لي بعض المال؟"

"Maar het is waar!" drong Dima aan. "Ze laten me het pak niet kopen, tenzij ik ze nog 99 kopeke geef! Kun je me niet wat geld overmaken?"

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.