Translation of "Yardıma" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Yardıma" in a sentence and their spanish translations:

- Onun yardıma ihtiyacı var.
- Yardıma ihtiyacı var.

Ella necesita ayuda.

Yardıma ihtiyacım vardı.

Necesitaba ayuda.

Bana yardıma geldi.

Ha venido en mi ayuda.

Yardıma ihtiyacımız var.

Necesitamos ayuda.

Yardıma ihtiyacım yok.

No necesito ayuda.

Yardıma ihtiyacım var.

- Necesito ayuda.
- ¡Necesito ayuda!
- necesito ayuda

Yardıma ihtiyacın var.

- Necesitás ayuda.
- Necesitas ayuda.

Yardıma ihtiyacımız vardı.

- Necesitábamos ayuda.
- Nosotros necesitábamos ayuda.

Yardıma ihtiyacı var.

Necesita ayuda.

Yardıma ihtiyaç duyabilirim.

Es posible que necesite quien me ayude.

- Senin gerçekten yardıma ihtiyacın var.
- Sadece yardıma ihtiyacın var.

Tan solo necesitas ayuda.

Yardıma ihtiyaçlarının benim kürsüde

Cuando veía que su necesidad de ayuda

Kesinlikle yardıma ihtiyacım vardı.

Sin duda la necesitaba.

İlk yardıma ihtiyacım var.

Yo necesito primeros auxilios.

Tıbbi yardıma ihtiyacım var.

Necesito ayuda médica.

Tıbbî yardıma ihtiyacım var.

Necesito asistencia médica.

Biraz yardıma ihtiyacım var!

¡Necesito un empujoncito!

Tom'un yardıma ihtiyacı var.

Tom necesita ayuda.

Gerçekten yardıma ihtiyacım yok.

¡De verdad que no necesito ayuda!

Onun yardıma ihtiyacı var.

Ella necesita ayuda.

Biraz yardıma ihtiyacım var.

Necesito un poco de ayuda.

Tom'un yardıma ihtiyacı yoktu.

Tom no necesitó nada de ayuda.

Sanırım yardıma ihtiyacım var.

Creo que necesito ayuda.

Bence yardıma ihtiyacın var.

Creo que necesitas ayuda.

Tom'un yardıma ihtiyacı vardı.

Tom necesitaba ayuda.

Biraz yardıma ihtiyacım olacak.

Voy a necesitar un poco de ayuda.

Onların yardıma ihtiyacı var.

Ellos necesitan ayuda.

Tom'un yardıma ihtiyacı olacak.

Tom va a necesitar ayuda.

Biraz yardıma ihtiyacım olabilir.

Es posible que necesite un poco de ayuda.

Yardıma ihtiyacın var mı?

¿Necesitas ayuda?

Sanırım yardıma ihtiyacımız var.

Creo que necesitamos ayuda.

Yardıma ihtiyacın olduğunu söyledin.

Dijiste que necesitabas ayuda.

Burada yardıma ihtiyacım var.

Aquí necesito ayuda.

Biraz yardıma ihtiyacın olacak.

Vas a necesitar mi ayuda.

Biraz yardıma ihtiyacınız olacak.

Vais a necesitar algo de ayuda.

Benim yardıma ihtiyacım var!

¡Necesito ayuda!

Benim yardıma ihtiyacım vardı.

Necesitaba ayuda.

Birçok insan yardıma ihtiyaç duyuyor.

demasiados que necesitan ayuda,

O gün yardıma ihtiyacı vardı

En ese día ella necesitaba ayuda,

Onların ekstra yardıma ihtiyacı var.

Ellos necesitan ayuda extra.

Yardıma ihtiyacın olursa, benden iste.

Pregúntame si necesitas ayuda.

Ne tür yardıma ihtiyacın var?

¿Qué tipo de ayuda necesitas?

Hiç yardıma ihtiyacın oldu mu?

¿Has necesitado ayuda alguna vez?

Tom'un yardıma ihtiyaç duyduğunu sanıyordum.

Pensé que Tom necesitaba ayuda.

Herhangi bir yardıma ihtiyacım olmayacak.

No voy a necesitar ayuda.

Sadece biraz yardıma ihtiyacım var.

Solo necesito un poco de ayuda.

Burada biraz yardıma ihtiyacım var.

Necesito un poco de ayuda aquí.

Yardıma ihtiyacım olduğunu fark ettim.

- Me di cuenta que necesitaba ayuda.
- Comprendí que necesitaba ayuda.

Yardıma ihtiyacın olursa, sadece iste.

Si usted necesita ayuda, apenas pida.

Daha fazla yardıma ihtiyacım var.

Necesito más ayuda.

Herhangi bir yardıma ihtiyacım yok.

No necesito ayuda.

Bununla ilgili yardıma ihtiyacım var.

Necesito ayuda en esto.

Tom'un biraz yardıma ihtiyacı var.

Tom necesita ayuda.

Yardıma ihtiyacın olursa beni ara.

Llámame si necesitas ayuda.

Sanırım biraz yardıma ihtiyacın olacak.

Supongo que necesitarás algo de ayuda.

Hastalarıma bu beklentilerini değiştirmede yardıma yöneldim.

para que pudieran encontrar la luz al final del túnel.

Bavullarınla ilgili yardıma ihtiyacın var mı?

¿Necesitas una mano con tus valijas?

Eğer yardıma ihtiyacınız varsa diye sordum.

Le preguntaba si necesitaba ayuda.

Senden küçük bir yardıma ihtiyacım var.

Necesito un poco de ayuda tuya.

Yardıma ihtiyacınız olursa, beni aramaya çekinmeyin.

Si usted necesita ayuda, no dude en llamarme.

Tom biraz yardıma ihtiyacı olacağını biliyordu.

Tom sabía que iba a necesitar un poco de ayuda.

Bu sorunu çözerken yardıma ihtiyacım var.

Necesito ayuda para resolver este problema.

Hepimiz zaman zaman yardıma ihtiyaç duyarız.

Todos necesitamos ayuda de vez en cuando.

Yardıma ihtiyacın olursa, bana haber ver.

- Si necesita ayuda, me avisa.
- Si necesitas ayuda, dímelo.

İşimle ilgili biraz yardıma ihtiyacım var.

Necesito ayuda con mi trabajo.

Ailelerin çiftlikte çok yardıma ihtiyacı vardı.

Las familias necesitan un montón de ayuda en la granja.

Tom herhangi bir yardıma ihtiyacı yoktu.

Tom no necesitó nada de ayuda.

Ve çoğu yasal bir yardıma çok uzaktaki

muchos en centros de detención remota,

Tom Mary'ye yardıma ihtiyacı olup olmadığını sordu.

Tom le preguntó a Mary si necesitaba un poco de ayuda.

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım olduğu zaman neredeydiniz?

¿Dónde estábais cuando de verdad necesitaba vuestra ayuda?

Ya da topluluğumuzda yardıma ihtiyaç duyan insanlara?

... o de personas de nuestra comunidad que puedan necesitar ayuda?

Bu belgeyi Fransızcaya çevirirken yardıma ihtiyacım var.

Necesito ayuda para traducir este documento al francés.

Onunla ilgili biraz yardıma ihtiyacın var mı?

¿Necesitas ayuda?

Onu monte edemem. Teknik yardıma ihtiyacım var.

No puedo instalar eso. Necesito asistencia técnica.

Sonunda, Tom yardıma ihtiyacı olduğunu fark edecek.

Eventualmente, Tom comprenderá que necesita ayuda.

Yardıma ihtiyacı olmayan insanlara yardım etmek zordur.

Es difícil ayudar a las personas que no creen necesitar ayuda.

Bu depresyon salgınında yardıma muhtaç çok insan var.

Con esta epidemia de depresión, hay demasiada gente necesitada,

- Bana biraz para lazım.
- Biraz yardıma ihtiyacım var.

Necesito ayuda.

Afrika'da açlıktan muzdarip olanların acil yardıma ihtiyaçları var.

Los que sufren de hambre en África necesitan una ayuda urgente.