Translation of "Ilgisi" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Ilgisi" in a sentence and their spanish translations:

- Havanın sağlığımızla ilgisi var.
- Hava durumunun sağlığımızla ilgisi var.
- Hava şartlarının sağlığımızla ilgisi vardır.

El clima tiene mucho que ver con nuestra salud.

Cevap; çok ilgisi var.

Y la respuesta es todo.

Onun benimle ilgisi yok.

Eso no tiene nada que ver conmigo.

Onun bununla ilgisi yok.

Eso no tiene nada que ver.

Bunun onunla ilgisi yok.

Eso no tiene nada que ver con él.

Gerçek hayatla ilgisi yok.

No tiene nada que ver con la vida real.

Durumla bir ilgisi yoktu.

Ella no tenía ninguna relación con el caso.

Tom'un bununla ilgisi yok.

Tom no tiene nada que ver con esto.

Bununla ne ilgisi var?

¿Qué tiene que ver eso?

Onun sizinle bir ilgisi yok.

Esto no tiene nada que ver contigo.

Onun meseleyle hiçbir ilgisi yok.

Él no tiene nada que ver con el asunto.

Tom'un soygun ile ilgisi yoktu.

Tom no tuvo nada que ver con el robo.

Tom bununla hiçbir ilgisi olamazdı.

Tom no podía haber tenido nada que ver con esto.

Bunun Tom'la ne ilgisi var?

¿Qué tiene eso que ver con Tom?

Bunun seninle bir ilgisi yok.

Esto no tiene relación contigo.

Onun konuyla bir ilgisi var.

- Él tiene algo que ver con el asunto.
- Él tiene cartas en el asunto.

Tom'un onunla kesinlikle ilgisi yoktu.

Tom no tuvo absolutamente nada que ver.

Bunun Tom'la bir ilgisi yok.

Esto no tiene nada que ver con Tom.

Bunun sizinle bir ilgisi yok.

Esto no tiene nada que ver contigo.

Onun olayla bir ilgisi yoktu.

Él no tenía nada que ver con el caso.

Bunun bizimle ne ilgisi var?

¿Qué tiene que ver esto con nosotros?

Onun bizimle ne ilgisi var?

¿Qué tiene que ver esto con nosotros?

Tom'un hırsızlıkla bir ilgisi yoktu.

Tom no tuvo nada que ver con el robo.

Tom'un çocuk kaçırmakla ilgisi yoktu.

Tom no tuvo nada que ver con el secuestro.

Bunun benimle ne ilgisi var?

¿Qué tiene que ver eso conmigo?

Bunun bizimle hiç ilgisi yok.

Esto no está relacionado con nosotros.

Bunun seninle bir ilgisi olmadığına inanma.

No pienses que no tiene nada que ver contigo.

Sanırım onun skandalla bir ilgisi var.

Creo que él tiene algo que ver con ese escándalo.

Onun konu ile ilgisi olduğunu sanmıyorum.

Yo no creo que él tenga algo que ver con el asunto.

Bu sorunun seninle bir ilgisi yok.

Este asunto no tiene nada que ver contigo.

O, Ben'in suçla ilgisi olduğundan şüphelenmedi.

No dudó de que Ben tuvo algo que ver con el crimen.

Tom'un geçen hafta olanlarla ilgisi olamazdı.

Tom no podía haber tenido nada que ver con lo que pasó la semana pasada.

Bunun bizim sorunla bir ilgisi olmayabilir.

Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.

Tom'un bununla bir ilgisi olmadığını biliyorum.

Yo sé que Tomás no tuvo nada que ver con esto.

Bunun Tom'la bir ilgisi var mı?

¿Esto tiene algo que ver con Tom?

Tom'un burada olanlarla hiçbir ilgisi yoktu.

Tom no tuvo nada que ver con lo que pasó aquí.

Onun bu sorunla bir ilgisi yok.

Eso no tiene nada que ver con este problema.

Amcamın sanata derin bir ilgisi var.

Mi tío tiene un gran interés por el arte.

Bunun istem dışı körlükle ne ilgisi var?

es qué tiene esto que ver con la ceguera intencional.

Ve değnekle sınıfta gezmeye bir ilgisi yoktu.

que no tenía interés en patrullar por la clase con el bastón,

Sigara içmenin kanserle ilgisi olduğunu düşünmek aptalca.

Es tonto creer que fumar tiene poco que ver con cáncer.

Bunun bizim tartıştığımız konu ile ilgisi yok.

No tiene nada que ver con el tema que estamos considerando.

- Sizinle bir ilgisi yok.
- Seninle alakası yok.

No tiene nada que ver contigo.

Problemin benden daha fazla sizinle ilgisi var.

El problema tiene más que ver contigo que conmigo.

Onun mesele ile ilgisi olmadığını anlıyor musun?

¿Piensas que ella no tenga nada que ver con el asunto?

Onun futbola hiç ilgisi yok gibi görünüyor.

Ella parece no tener interés en el fútbol.

Dan Linda'nın tecavüzü ile ilgisi olduğunu reddetti.

Dan se negó tener algo que ver con la violación de Linda.

- Onun konuyla ilgisi yok.
- Bu ilgili değil.

Eso no es relevante.

Tom'un bu karmaşa ile bir ilgisi yoktu.

- Tom no tuvo nada que ver con este embrollo.
- Tom no tenía nada que ver con este embrollo.

Bildiğim kadarıyla, onun skandalla bir ilgisi yok.

Hasta donde yo sé, ella no tiene nada que ver con el escándalo.

- Seni ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sizinle bir ilgisi yok.

- No es asunto tuyo.
- Eso no es asunto tuyo.
- Esto no es asunto tuyo.
- No es de tu incumbencia.

Bu tür bir davranışın benimle bir ilgisi yok.

Esa clase de conductas me son ajenas.

Tom Mary'nin cinayetiyle hiçbir ilgisi olmadığını iddia etti.

Tom afirmó que no tenía nada que ver con el homicidio de María.

Bana Tom'un bununla bir ilgisi olmadığını mı söylüyorsun?

¿Me estás diciendo que Tom no tuvo nada que ver con esto?

Şu anda söylediğinin soru ile bir ilgisi yok.

Lo que dice usted ahora no viene a cuento.

Bunun seninle ne ilgisi var? Bu benim işim!

¿Y eso qué tiene que ver contigo? ¡Es asunto mío!

- Tom, ilgisini çabuk kaybetti.
- Tom'un ilgisi çabuk dağıldı.

Tom perdió rápido el interés.

- Tom politika ile ilgilenmiyor.
- Tom'un politikaya ilgisi yok.

A Tom no le interesa la política.

CO₂'nin sözde sera etkisi ile ilgisi vardır.

- El CO₂ tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.
- El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bunun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sizinle bir ilgisi yok.
- Bu seninle ilgili değil.

- No es asunto tuyo.
- Esto no tiene nada que ver contigo.
- No tiene nada que ver contigo.
- No es de tu incumbencia.

Mutlu sonla daha az ilgisi olan eylemlerle deneyler yapıyorlar --

Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz,

Fakat bunun, bu insanların yaptıkları eserlerle ne ilgisi var?

pero ¿qué tiene que ver con el trabajo que hacen estas personas?

Dün gece olan bitenlerle bugün olanların ne ilgisi var?

¿Qué tiene que ver lo que pasó anoche con lo que está pasando hoy?

Doğrudan bakıp apaçık bir eylemi gözden kaçırmakla ne ilgisi var?

con mirar fijamente una cosa y perderse algo importante?

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

- No es asunto tuyo.
- ¡No es cosa tuya!
- Esto no es asunto tuyo.
- No es de tu incumbencia.

- Hepimiz tarihle az çok ilgileniyoruz. Bir bakıma, hepimiz tarihçiyiz.
- Hepimizin az çok tarihe ilgisi var. Bir anlamda hepimiz tarihçiyiz.

Todos nosotros tenemos algún interés en la historia. En cierto sentido, somos todos historiadores.