Translation of "Dar" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their spanish translations:

Ne dar merdivenler!

¡Qué estrechas son estas escaleras!

Sokak çok dar.

La calle es muy estrecha.

Dar görüşlü birisin.

Sos un mojigato.

Dar görüşlü değilim.

No soy de mente cerrada.

Bu yol çok dar.

- Esta carretera es muy estrecha.
- Este camino es muy estrecho.

Bu ayakkabılar çok dar. Acıtıyorlar.

Esos zapatos aprietan demasiado. Hacen daño.

Yol arabalar için çok dar.

El camino es muy estrecho para los autos.

Biz dar yol boyunca gittik.

Fuimos por el camino angosto.

Dar bir patika boyunca yürüdük.

Nosotros caminamos a través de un camino estrecho.

Tom dar pantolon giymeyi sever.

A Tom le gusta usar pantalones ajustados.

Bu çok küçük ve dar.

Es pequeñísimo y angosto.

Dar bir yol boyunca gittik.

Pasamos por un camino estrecho.

Erkekliği çok dar bir çerçevede tanımlıyoruz.

Definimos masculinidad en una forma muy estrecha,

dar iş tanımları oluşturduk ve sonra

como cajero, procesador de préstamos o taxista

Onlar dar bir patika boyunca yürüdüler.

Caminaron por un sendero estrecho.

Bu pantolon belde biraz çok dar.

Esos pantalones quedan un tanto apretados en la cintura.

O dar görüşlü dindar bir kızdı.

Era una muchacha muy religiosa de mente estrecha.

Çünkü o, dar gelirli insanlarla çalışmayı seviyor.

Porque a él le gusta trabajar con la gente más humilde,

İlki, bu dar tanımlanmış işler robotlar tarafından

El primero, es que estos empleos tan específicos

Basiretsiz dar görüşlü bir padişahın İstanbul'u fethettiğini

que un sultán miope conquistó Estambul

Mühendis sıkıntısı şirketimizin gelişimine büyük dar boğaz.

La escasez de ingenieros es el mayor cuello de botella para el desarrollo de nuestra compañía.

Bu yol kamyonların geçemeyeceği kadar çok dar.

Este camino es muy estrecho para que pasen los camiones.

Kapı o kadar dar ki araba geçemez.

El portón es tan angosto que el auto no puede pasar.

Kar harika bir yalıtkandır. Oldukça dar, oldukça rahat.

La nieve es un buen aislante. El espacio justo. Bastante acogedor.

Fakat genç erkeğin dar dalı paylaşmasına izin verilmiyor.

Pero al macho joven no le permiten compartir la rama estrecha.

Ben kilo aldım ve bu pantolon oldukça dar.

- He engordado y estos pantalones me quedan muy justos.
- He engordado y estos pantalones me quedan muy apretados.

Evimin arkasındaki sokak, dağıtım kamyonları için çok dar.

La calle detrás de mi casa es demasiado estrecha para camiones de reparto.

- O ev çok küçüktür.
- O ev çok dar.

Esa casa es muy pequeña.

Buranın oldukça dar ve küçük olması iyi bir şey.

El hecho de que sea chico y apretado aquí dentro es bueno

Bu sırada Memlük solu korkunç bir şekilde dar boğazdaydı

Mientras tanto, el flanco izquiero mamluk se encontraba en apuros

dar görüşlü bir yaklaşımla yorumlanmamalı. Bazen kötü olan iyidir.

con espíritu de almacenero. A veces, lo malo es bueno.

Kanyon çok dar. Ben de kanyonun kenarından halatla inip

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

- Onun dar bir beli var.
- Onun küçük bir beli var.

Tiene una cintura muy pequeña.

- Vaktimiz dar, boşa harcamayalım.
- Çok az zamanımız var, onu da boşa harcamayalım.

No desperdiciemos el poco tiempo que tenemos.

Tom Mary'nin yeni mayosunun ne kadar dar ve kısa olduğunu gördüğüne şaşırmıştı.

Tom se sorprendió al ver cuán poco le cubría a Mary su nuevo bañador.

Artık korumasız kalan bu çok dar geçitten geçerek Roma birliğinin yanına sarkmayı planlamıştı.

Planeaba flanquear al contingente romano a través de Un pasaje muy estrecho que ahora quedaba sin vigilancia.