Translation of "Birden" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Birden" in a sentence and their spanish translations:

Birden çekiveriyordu.

porque la volteaba.

Birden şanslı oldum.

De repente tuve suerte.

Birden fren yapma.

- No frenes de golpe.
- No frenes de repente.

Ben birden bayıldım.

- De repente, me desmayé.
- De repente, perdí el conocimiento.

Tom birden öfkelendi.

Tom se puso loco.

Birden başım döndü.

Me mareé de repente.

Birden kalbim ağrıyor.

De repente, el corazón me duele.

- Birden ona kadar sayın.
- Birden ona kadar say.

Cuenta de uno a diez.

Birden pervasız mı oluveriyorlar

¿Se vuelven imprudentes repentinamente?

Meclisteki 4 partiye birden

a 4 partidos en el parlamento

Çocuk birden ağlamaya başladı.

- El niño rompió a llorar.
- El bebé se puso a llorar.

O, birden kapıyı kapattı.

De repente él cerró la puerta.

Sıfır birden önce gelir.

El cero viene antes del uno.

O birden ünlü oldu.

Ella de repente se hizo famosa.

Birden şiddetli yağmur başladı.

De repente empezó a llover muy fuerte.

Sıfır, birden önce gelir.

El cero viene antes del uno.

Anne birden fazla değildir.

Madre no hay más que una.

O kolayca birden sinirlenir.

Yo me enojo fácilmente.

Sürekli, ikisini birden yapabileceğimi sanmıyorum.

A mí no me gusta hacer ambas cosas al mismo tiempo.

Birden gazetelerde şu manşet atıldı

De repente, el titular apareció en los periódicos.

Akılma birden İbrahim Müteferrika geldi

La inteligencia llegó a Ibrahim Müteferrika

Birden bir çığlık sesi duydum.

De repente oí un grito.

Birden, durdu ve etrafına baktı.

Repentinamente, se detuvo y miró alrededor.

Birden Lehçe öğrenmem gerektiğini hissettim.

De repente me di cuenta de que debía aprender polaco.

Onlar hepsi birden gülmeye başladılar.

De repente empezaron a reírse.

Yüzemeyen birden fazla arkadaşım var.

Más de un amigo mío no sabe nadar.

Şehirde çok yeniyim ve birden kendimi

Estoy en la antesala, soy nuevo en la ciudad,

Birden yok olsam, bundan mutlu olurdum.

Habría feliz dejado de existir.

Birden daha keşifçi bir hâl almadık.

No es que de pronto seamos más creativos.

birden fillerin göç yolu üzerinde bitiverdi.

este pueblo apareció en el camino migratorio de los elefantes.

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

Y luego, bum. Desapareció.

Bütün arkadaşlarımı hep birden davet edemem.

No puedo invitar a todos mis amigos a la vez.

Aynı anda iki şey birden yapma.

No hagas dos cosas a la vez.

Kalbi birden daha hızlı atmaya başlamıştı.

De repente se le empezó a acelerar el corazón.

- Tom birden rahatsızlandı.
- Tom birdenbire hastalandı.

Tom de repente se enfermó.

Fakat dolunay varken bile... ...talih birden dönebilir.

Pero, incluso con luna llena, la fortuna puede cambiar rápidamente.

Birden aklıma ona sürpriz yapma fikri geldi.

De repente se me pasó por la cabeza la idea de sorprenderla.

Çinliler tek elle birden ona kadar sayarlar.

Los chinos cuentan del uno al diez con una mano.

Bu anahtarın birden fazla kopyasına sahip misin?

¿Acaso tienes más de una copia de esta llave?

Tom'un birden fazla kız arkadaşı var mı?

¿Tiene Tom más de una novia?

Hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı ve birden dedi ki,

Comenzó a sollozar y dijo inmediatamente:

Aman Allah'ım birden Karun'un hazinesiyle göz göze geliyor

Dios mío, de repente se destaca con el tesoro de Karun

Ve birden o an geldi. Elimi birazcık uzattım.

Y un día sucedió. Extendí mi mano un poco.

Bu öğleden sonra saat birden dörde kadar uyudum.

Esta tarde he dormido desde la una hasta las cuatro.

Bir cümlenin bir dilde birden fazla anlamı olabilir.

Una frase puede tener múltiples significados en un solo idioma.

Ülkede birden, Sünni ve Şii gruplar peyda oldu.

Las milicias sunitas y chiítas surgieron repentinamente Por todo el país.

Neyse ki başarıya ulaşmak için birden fazla yol var

Por suerte, hay muchos caminos que podemos tomar para llegar,

Sahip olduğumuz sınırlı zamanda üçünü birden yakalama şansımız var.

quizá, capturemos a las tres criaturas en el poco tiempo que tenemos.

Bunların ikisinden birine sahip olabilirsiniz, fakat ikisine birden değil.

Puedes tener cualquiera de los dos, pero no ambos.

Herkes hep birden konuşuyordu, bu yüzden söylemeye fırsat bulamadım.

Todo el mundo hablaba al mismo tiempo, así que no pude ni decir una palabra.

Davout'un 26.000 adamı ikiye birden fazla olasılıkla karşı karşıya kaldı.

los 26.000 hombres de Davout enfrentaron probabilidades de más de dos a uno.

Birkaç saat süren yoğun dövüşlerde, birden fazla kez el değiştirdi.

En varias horas de intensos combates, el reducto cambió de manos más de una vez.

Yörüngede birden çok yer çekimi ve etki alanına maruz kalmıştır üstelik

Además, ha estado expuesto a múltiples áreas gravitacionales y de impacto en órbita.

Birden tekrar fotoğraf ve film çekmek için enerjim olduğunu fark ettim.

Y de repente noté que tenía energía para tomar fotografías y filmar de nuevo.

- Birden beklenmedik bir şey oldu.
- Aniden umulmadık bir şey meydana geldi.

De repente ocurrió algo inesperado.

- Çoklu görevde iyi değilim.
- Aynı anda birden fazla işe pek odaklanamıyorum.

No soy bueno para hacer varias cosas a la vez.

Bu esnada, merkezde Romalılar birden fazla düşman gemisine mandallanmış vaziyette karmaşa gittikçe artıyor.

Mientras tanto, la lucha caótica se esparce en el centro conforme los romanos se aferran a varias naves enemigas.

- Kız annesini görür görmez birden ağlamaya başladı.
- Kız annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

En el instante en que la niña vio a su madre rompió a llorar.

Bu cümle, çevrilmeye çalışıldığında göz önünde bulundurmam gereken birden fazla çeviriye imkan tanıyor.

- Esta frase permite muchas interpretacion que tengo que considerar cuando traduzco.
- Esta frase permite muchas interpretaciones que he de considerar cuando traduzco.

Asya'nın hayatta kalan birkaç büyük maymunundan biri, birden Scourfield ve rehberine dal fırlatmaya başladı.

De pronto, el único sobreviviente de los grandes simios de Asia comenzó a lanzarle ramas a Scourfield y a su guía.

Kolombiya'da nüfus birden altıya kadar değişen sosyal katmanlara göre sınıflandırılır. Bir en fakir olma ve altı en zengin olma.

En Colombia la población se clasifica en estratos sociales que van del uno al seis, siendo el estrato uno el más pobre y el seis el más rico.

Gençlerin sık yaptığı bir hata da; zorluklarını hafife alıp, kendi yeteneklerini de gözlerinde büyütürek aynı anda birçok dili birden öğrenmeye başlamaları.

Un error que cometen a menudo los jóvenes es el de comenzar a aprender demasiadas lenguas al mismo tiempo, porque subestiman sus dificultades y sobrestiman sus propias capacidades para aprenderlas.

Birden fazla bilgisayardan iPad'e kolaylıkla fotoğraf koyamazsınız. Bununla birlikte, çeşitli bilgisayarlardan kendinize fotoğraflarınızı e-postayla gönderebilir ve bu fotoğrafları iPad'e indirebilirsiniz.

Usted no puede poner fácilmente fotografías en un iPad de más de una computadora. Sin embargo, puede enviarse fotografías de varias computadoras y descargarlas a su iPad.