Translation of "Bardağı" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Bardağı" in a sentence and their spanish translations:

Bardağı düşürdü.

Ella dejó caer el vaso.

Bardağı doldurdum.

Llené el vaso.

Bardağı boş buldum.

Encontré el vaso vacío.

Bu kimin bardağı?

¿De quién es este vaso?

O bardağı düşürme.

No dejes caer ese vaso.

Bardağı kim kırdı?

- ¿Quién quebró esa taza?
- ¿Quién rompió la taza?

O, bardağı şarapla doldurdu.

Él llenó el vaso con vino.

Kulplu bardağı kim kırdı?

¿Quién rompió la taza?

Bu bardağı sütle doldurdum.

Llené este vaso de leche.

Bardağı masanın kenarına yakın koymayın.

No pongas el vaso cerca del borde de la mesa.

O, bardağı taşıran son damladır.

Eso es el colmo.

Bu, bardağı taşıran son damla.

Es la gota que colma el vaso.

Bu bardağı taşıran son damlaydı.

Fue la gota que rebalsó el vaso.

Bardağı düşürmemek için dikkat et.

Cuidado de no botar ese vaso.

Bu bardağı taşıran son damladır.

Es la gota que colma el vaso.

- O fincanı düşürme.
- O bardağı düşürme.

- No tires esa taza.
- Que no se te caiga esa taza.

üç shot bardağı ve bir şişe çıkardığında

mientras prepara tres vasitos y saca una botella

Tom üç bardağı portakal suyu ile doldurdu.

Tom llenó los tres vasos con jugo de naranja.

Bu benim çay bardağım değil. O Tom'un bardağı.

Este no es mi vaso de té, es el vaso de Tom.

O, bardağı dudaklarına kaldırdı ve onu bir yudumda bitirdi.

Él se llevó el vaso a los labios y lo vació de un trago.

Bu bardağı taşıran son damlaydı! Seni bir daha görmek istemiyorum!

¡Esta es la gota que colma el vaso! ¡No quiero volver a verte!

Tom içkisinden bir yudum aldı ve bardağı masaya geri bıraktı.

Tom bebió un sorbo de su trago y puso el vaso de vuelta en la mesa.

Ben bardağa dolu tarafından bakıyordum, sen bardağı da tuz buz ettin.

Yo veía el vaso medio lleno, pero tú lo hiciste añicos.