Translation of "Asker" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Asker" in a sentence and their spanish translations:

Asker uzaklaşıyor.

El soldado se está marchando.

Asker koştu.

El soldado corrió.

- Asker eylemde öldürüldü.
- Asker, operasyon sırasında öldürüldü.

El soldado fue asesinado en combate.

Asker cesurca davrandı.

El soldado actuó valientemente.

Asker bacağından yaralandı.

El soldado fue herido en la pierna.

Asker sipere sığındı.

El soldado se refugió en la trinchera.

Biz asker değiliz.

No somos soldados.

Benim oğullarım asker.

Mis hijos son soldados.

Onlar asker kaçağıydı.

Ellos eran desertores.

Kaç asker savaştı?

- ¿Cuántos soldados combatieron?
- ¿Cuántos soldados han luchado?

Tom bir asker.

Tom es soldado.

Napolyon'un kendisi, “Ne asker!

El propio Napoleón comentó: “¡Qué soldado!

Fakat Trump asker olmuyor

pero Trump no es un soldado

Asker yerde yaralı yatıyordu.

El soldado yacía herido en el suelo.

Asker onun adını verdi.

El soldado entregó su nombre.

Asker bana su verdi.

El soldado me dio agua.

Ben bir asker değilim.

No soy un soldado.

Asker silahını adama doğrulttu.

El soldado apuntó con su arma al hombre.

Yaralı asker güçlükle yürüyebiliyordu.

El soldado herido apenas podía caminar.

O adam bir asker.

Ese hombre es un soldado.

Artık bir asker değilim.

Ya no soy un soldado.

Tom bir asker oldu.

Tom se hizo soldado.

Asker bir öğretmen oldu.

El soldado se volvió profesor.

Saldırıda birkaç asker yaralandı.

Varios soldados resultaron heridos en la ofensiva.

Tom bir asker değil.

Tomás no es un soldado.

14.000 asker neden kayboldu?

¿Por qué se perdieron 14.000 soldados?

Asker acı ile inledi.

El soldado gemía de dolor.

- Burada bir sürü asker öldü.
- Bir sürü asker burada öldü.

Aquí murieron muchos soldados.

O asker bana şunu öğretti,

Él me enseñó que ese soldado

Asker zerre kadar ölmekten korkmuyordu.

El soldado no tenía el más mínimo miedo de morir.

Savaşta çok sayıda asker yaralandı.

Muchos soldados fueron heridos en la batalla.

Karargahta birkaç gönüllü asker var.

Hay pocos voluntarios aquí en la sede.

"O kim?" "Savaşacak bir asker."

- "¿Quién es él?" "Un soldado que luchará."
- "¿Quién es ella?" "Una soldado que luchará."

Binlerce genç asker savaşa hazırlanıyor.

Miles de jóvenes soldados se están preparando para la guerra.

Burada bir sürü asker öldürüldü.

- Muchos soldados fueron asesinados aquí.
- Aquí murieron muchos soldados.

- İkinci Dünya Savaşı'nda birçok asker hayatını kaybetti.
- II. Dünya Savaşı'nda birçok asker öldürüldü.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

çünkü asker arkadaşları onu görünce gülüyordu

porque sus soldados se reían cuando lo vio

Asker bacağından yaralanmıştı ve hareket edemiyordu.

El soldado estaba herido en la pierna y no podía moverse.

Yarası önemsizmiş gibi asker devam etti.

El soldado continuó como si su herida no fuera nada.

II. Dünya Savaşı'nda birçok asker öldürüldü.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

Asker kendi hayatı pahasına arkadaşını kurtardı.

El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo.

Alev makinesi taşıyan bir asker gördüm.

- Vi a un soldado con un lanzallamas.
- Vi a un soldado portando un lanzallamas.

Bir asker sık sık tehlikeyle yüzleşmek zorundadır.

Un soldado a menudo tiene que enfrentarse al peligro.

İkinci Dünya Savaşı'nda birçok asker hayatını kaybetti.

Muchos soldados perdieron la vida en la Segunda Guerra Mundial.

Yirmi altı asker, firar nedeniyle idam edildi.

26 soldados fueron ejecutados por desertores.

Dört asker ve on iki sivil öldürüldü.

Murieron cuatro soldados y doce civiles.

İşte bu yüzden gerekçeli muhakeme, "asker zihniyeti"dir.

Por eso llamo al razonamiento motivado "mentalidad de soldado".

Asker arkadaşının hayatını kurtarmak için kendini feda etti.

El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.

Yüzlerce asker kamp ateşlerinin etrafında sessizce yemek yediler.

Cientos de soldados comieron en silencio alrededor de sus fogatas.

Küçük paralı asker birliği ile birilikte saldırı için kullanıyor.

el vacío del poder militar dejado por los ejércitos decimados y marcha hacia Valaquia al frente de

Tehlikeli arazi daha çok asker ve hayvana mezar yeri olmuştu.

El traicionero terreno cobra las vidas de muchas más tropas y animales.

asker ve parlak bir taktikçi ... ateşli mizacı onu alt etmedikçe.

soldado nato y un táctico brillante… a menos que su temperamento ardiente lo superara.

Bin iki yüz elli altı tane asker Alamut kalesini yıktı.

Mil doscientos cincuenta y seis soldados destruyeron la fortaleza de Alamut.

Memlük sultanlığı 24 bölgeye bölünmüştü ve her bölgeden 1000 asker geliyordu

El sultanado Mamluk se dividó en 24 distritos, cada uno encargado de proveer 1000 tropas, lo cual

Hatları bozuluyor ve çoğu asker kendi başının çaresine bakmak zorunda kalıyor.

Se rompen sus formaciones y muchos soldados son dejados a defenderse solos.

Kişisel ofisi veya kabine, çoğunlukla asker hareketlerini yöneten yetenekli sivil katipler,

su oficina o gabinete personal, en su mayoría empleados civiles capacitados que manejaban movimientos de tropas,

Sahtekarlık amaçlı saldırılar yapmak için kıyıya asker çıkarmayı başardı ; Napolyon ise

tropas en la costa para realizar ataques de distracción; mientras que Napoleón retiraba cada vez más unidades

Beş yüz asker kente gönderildi ve onların yarısından daha azı hayatta kaldı.

Quinientos soldados fueron enviados a la ciudad, sobreviviendo menos de la mitad de ellos.

Gerçek asker önündekinden nefret ettiği için değil ancak arkasındakini sevdiği için dövüşür.

El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.

Onların yarısından daha az sağ kalanı ile beş yüz asker şehre gönderildi.

Quinientos soldados fueron enviados a la ciudad, sobreviviendo menos de la mitad de ellos.

Bennigsen'in ordusunun 40%'ı 20.000 civarında asker ölü, yaralı ya da esir durumdaydı

cerca de 20,000 hombres muertos, heridos o tomados prisioneros - 40% del ejército de Bennigsen.

- Askerin savaşlardan kalan hiç yara izi yoktu.
- Asker savaşlardan hiç yara izi almadı.

El soldado nunca tuvo cicatrices de batalla.

Acemi asker skandalı kamu görevlilerini ve rüşvet olarak RecruitCoscom'dan gizli payları alan politikacıları ilgilendiren bir rüşvet skandalıdır. Hisseler sürekli yükseliyordu.

El escándalo "del Recluta" es un escándalo de corrupción concerniente a funcionarios públicos y políticos que aceptaron como sobornos acciones no reveladas de la compañía RecruitCoscom. Las acciones habían ido aumentando constantemente.