Translation of "Arası" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Arası" in a sentence and their spanish translations:

İkisinin arası.

- Ni una cosa ni la otra.
- Ni uno ni lo otro.

Ödeviyle arası nasıl?

¿Cómo lo está llevando con su trabajo escolar?

Perde arası ne zaman?

¿Cuándo es el intermedio?

Öğünler arası yemek yeme.

No comas entre comidas.

Şehirler-arası nasıl konuşabilirim?

¿Cómo puedo hacer una llamada a larga distancia?

Onların komşularıyla arası iyi.

Se llevan bien con sus vecinos.

Annenle babanın arası nasıl?

¿Cómo se están llevando tus padres?

2006-2016 arası ilaç patentleri

Las patentes de medicamentos han estallado.

Uluslar arası alanlarda bunları anlatmalıdır

debería explicar esto en áreas internacionales

Tom'un Mary ile arası açık.

Tom y Mary no se llevan bien.

Hemen uluslar arası girişimlerde bulundu Türkiye

Acabo de encontrar en los esfuerzos internacionales Turquía

Yol Tokyo ve Osaka arası çalışır.

El camino va desde Tokio hasta Osaka.

Eğer 10 - 15 dakika arası gülerseniz

Si se ríen durante 10 o 15 minutos,

Rahatsız olma ve küçümseme arası bir şey.

Es algo entre incomodidad y desdén.

Galaksiler arası kolonileşme çok daha zor değil,

La colonización intergaláctica no es mucho más difícil,

Yıldızlar arası toz bulutlarında karmaşık organik moleküller,

moléculas orgánicas complejas en nubes de polvo interestelar,

Uluslar arası kongreler düzenler. Kısacası çok önemli

organiza congresos internacionales. En resumen, es muy importante.

Cinayet sabah üç ile beş arası oldu.

El asesinato ocurrió entre las 3 y las 5 a.m.

Saat 5 ile 6 arası hep buradadır.

Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde.

Milan ile Venedik arası yaklaşık üçyüz kilometredir.

Hay unos trescientos kilómetros entre Milán y Venecia.

Bu uzaklık yaklaşık olarak Miami-Boston arası demek.

Es la distancia de Miami a Boston.

Bir haftada altı ile sekiz saat arası çalışırız.

Estudiamos entre seis y ocho horas a la semana.

- Tom'un komşularıyla arası iyidir.
- Tom komşularıyla iyi geçiniyor.

Tom se lleva bien con sus vecinos.

İnsanlar normalde dakikada 12 ile 20 kez arası nefes alır.

La gente normalmente respira de 12 a 20 veces por minuto.

- O zaten mola.
- Ara verilmek üzere.
- Gösterim arası olmak üzere.

Ya casi es medio tiempo.

Ama tabii ki benim gibi kadınlar bu cinsiyetler arası ücret farkından

Pero las mujeres como yo son parcialmente responsables por la brecha salarial,