Examples of using "Suçlama" in a sentence and their russian translations:
Не обвиняй меня.
- Не вини жертву.
- Не вините жертву.
- Не вини себя.
- Не вините себя.
- Не кори себя.
- Не корите себя.
- Не обвиняй Тома.
- Не осуждай Тома.
- Не обвиняйте Тома.
- Не осуждайте Тома.
- Не вини их.
- Не вините их.
- Не обвиняй их.
- Не обвиняйте их.
- Не вини его.
- Не вините его.
- Не обвиняй его.
- Не обвиняйте его.
Не вини себя, Том.
Не вини меня, Том.
- Не вини, пожалуйста, Тома.
- Не вините, пожалуйста, Тома.
- Не обвиняй меня, пожалуйста.
- Не обвиняйте меня, пожалуйста.
В чём его обвиняют?
Не обвиняй других в своих неудачах.
Не вини меня за это.
Не вините Тома за это.
- Не обвиняй в случившемся Тома.
- Не обвиняйте в произошедшем Тома.
- Не вини Тома в том, что произошло.
- Не вините Тома в том, что случилось.
- Не вини в происходящем меня.
- Не вините в происходящем меня.
- Не вини меня в этом.
- Не вините меня в этом.
- Не вини меня за это.
- Не вините меня за это.
- Не вини их в этом.
- Не вини их за это.
- Не возлагай вину за это на них.
Не вини других в своих ошибках.
Это серьёзное обвинение.
Это серьёзное обвинение.
Против подозреваемого не было выдвинуто никаких обвинений.
- Не вини себя. Это моя вина.
- Не вините себя. Это моя вина.
- Не обвиняй себя в том, что случилось с Томом.
- Не обвиняйте себя в том, что случилось с Томом.
- Не казни себя за то, что случилось с Томом.
- Не казните себя за то, что случилось с Томом.
Это очень серьёзное обвинение.
Не вини Тома за то, что сделала Мэри.
- Не вини меня в своих ошибках.
- Не вините меня в своих ошибках.
Это была идея Тома, а не моя. Не делайте из меня виноватого.
Не вините Тома, он только выполняет свой долг.
Не вини их в том, что произошло в Бостоне.
Оба обвинения были сняты.
- Это Том придумал, а не я. Не надо меня обвинять.
- Это Том придумал, а не я. Не обвиняй меня.
- Это Том придумал, а не я. Не обвиняйте меня.
В современном мире отношение к осуждению и стыду изменилось.
Он рыцарь благородный без страха и упрёка.