Translation of "Şarabı" in Russian

0.136 sec.

Examples of using "Şarabı" in a sentence and their russian translations:

- Ben şarabı içtim.
- Şarabı içtim.

Я выпил вино.

Şarabı açalım.

Давайте откроем бутылку вина.

Şarabı getireceğim.

Я принесу вино.

Şarabı severim.

Я люблю вино.

Şarabı seçtim.

Я выбрал вино.

Onun şarabı var.

У него есть вино.

Bu kimin şarabı?

Чьё это вино?

Onların şarabı var.

У них есть вино.

Bana şarabı uzat.

- Передайте мне вино.
- Передай мне вино.

Kırmızı şarabı seviyorum.

Я люблю красное вино.

Avrupalılar şarabı seviyor.

Европейцы любят вино.

Şarabı bardağa doldurabilirsin.

- Можешь налить вино в бокал.
- Можете налить вино в бокал.

- Kırmızı şarabı mı yoksa beyaz şarabı mı tercih edersin?
- Kırmızı şarabı mı yoksa beyaz şarabı mı tercih edersiniz?

- Вы предпочитаете красное вино или белое?
- Ты предпочитаешь красное вино или белое?

Tom, İspanyol şarabı ve Şili şarabı arasındaki farkı söyleyemez.

Том не может отличить испанское вино от чилийского.

Kırmızı şarabı beğeniyor musun?

- Ты любишь красное вино?
- Вы любите красное вино?

Bana şarabı uzat lütfen.

Передайте вино, пожалуйста.

Bu şarabı çok seviyorum.

Мне очень нравится это вино.

Hangi şarabı tavsiye edersin?

Какое вино вы бы порекомендовали?

Beyaz şarabı beğeniyor musun?

- Тебе нравится белое вино?
- Ты любишь белое вино?
- Вы любите белое вино?
- Вам нравится белое вино?

Bir şişe şarabı paylaşalım.

- Давай разопьём бутылочку вина.
- Давай бутылочку вина раздавим.

- Şarabı severim.
- Şarap severim.

Я люблю вино.

Kırmızı şarabı tercih ederim.

Я предпочитаю красное вино.

Bütün şarabı kim içti?

Кто всё вино выпил?

- Tom'un bu şarabı seveceğinden eminim.
- Eminim Tom bu şarabı beğenecek.

Я уверен, что Тому понравится это вино.

- Sanırım Tom bu şarabı sevecek.
- Bence Tom bu şarabı beğenecek.

Я думаю, Тому понравится это вино.

Bu bir Fransız şarabı mı?

Это французское вино?

Kırmızı şarabı beyaza tercih ederim.

Я предпочитаю красное вино белому.

Biraz elma şarabı istiyorum, lütfen.

- Будьте добры, сидра.
- Я бы хотел немного сидра, пожалуйста.

Şarabı bitirdim ve bardağı koydum.

Я допил вино и поставил бокал.

Tom kendisine döktüğüm şarabı içmedi.

Том не выпил вино, которое я ему налил.

Tom bütün şarabı içti mi?

Том выпил всё вино?

Tom'un zaten üç bardak şarabı vardı.

Том уже выпил три стакана вина.

Kırmızı şarabı beyaz şaraba tercih ederim.

Я предпочитаю красное вино белому.

Tom, kırmızı şarabı tercih ettiğini söyledi.

Том сказал, что предпочитает красное вино.

Beyaz şarabı kırmızı şaraptan daha çok seviyorum.

- Мне больше нравится белое вино, чем красное.
- Мне нравится белое вино больше, чем красное.

Kırmızı şarabı beyaz şaraptan daha fazla severim

Мне больше нравится красное вино, чем белое.

- Tom şarabı tattı.
- Tom şarabın tadına baktı.

Том попробовал вино.

Tom kırmızı şarabı, beyaz şaraba tercih eder.

Том предпочитает красное вино белому.

Geçmişte şarabı sevmezdim ama şimdi ona bağımlıyım.

- Я раньше не любил вино, но теперь я к нему пристрастился.
- Я раньше не любила вино, но теперь я к нему пристрастилась.

Tom Mary'nin onun için doldurduğu şarabı yudumladı.

Том пригубил вино, налитое ему Мэри.

Ben kırmızı üzerine beyaz şarabı tercih ederim.

Белому вину я предпочитаю красное.

Tom ne birayı ne de şarabı sever.

Том не любит ни пива, ни вина.

Tom ne birayı ne de şarabı seviyor.

Тому не нравится ни пиво, ни вино.

Tom bana kırmızı şarabı tercih ettiğini söyledi.

Том сказал мне, что предпочитает красное вино.

- Sen beyaz şarabı mı kırmızı şarabı mı tercih edersin?
- Beyaz mı, yoksa kırmızı şarap mı tercih edersin?

- Ты предпочитаешь белое вино или красное?
- Вы отдаете предпочтение белому или красному вину?
- Вы предпочитаете белое вино или красное?

Kırmızı mı yoksa beyaz şarabı mı tercih edersin?

- Вы предпочитаете красное вино или белое?
- Ты предпочитаешь красное или белое вино?

Tom Mary'ye hangi şarabı daha çok sevdiğini sordu.

Том спросил у Мэри, какое вино ей больше нравится.

Ben kırmızı şarabı beyaz şaraptan daha çok seviyorum.

- Красное вино я люблю гораздо больше белого.
- Красное вино мне нравится гораздо больше белого.

Tom bütün bir şişe şarabı kendisi mi içti?

- Том всю бутылку вина один выпил?
- Том целую бутылку вина один выпил?

Tom Mary'nin bir şişe şarabı kime vermek istediğini biliyordu.

- Том знал, кому Мэри хочет подарить бутылку вина.
- Том знал, кому Мэри хочет отдать бутылку вина.

Beyaz şarabı onu servis etmeden önce soğutsan daha iyi olur.

Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.

Tom kırmızı şarabı sevmezdi, ama şimdi neredeyse her gün içiyor.

Раньше Том не любил красное вино, но вот сейчас он его чуть ли не каждый день пьёт.

- Şaraptan hoşlanmazdım fakat şimdi çok hoşlanıyorum.
- Şarabı sevmezdim fakat şimdi çok seviyorum.

Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.

Tek yapmak istediğim burada oturmak ve bu bir şişe şarabı seninle içmek.

Все, что я хочу сейчас, так это посидеть тут и выпить с тобой бутылочку вина.