Translation of "çekti" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "çekti" in a sentence and their russian translations:

Tom tetiği çekti.

- Том дёрнул рубильник.
- Том нажал на курок.

O ipi çekti.

- Он дёрнул за верёвку.
- Том потянул за верёвку.

Polis tabancayı çekti.

- Полицейский достал револьвер.
- Полицейский вытащил револьвер.

Tom içini çekti.

Том вздохнул.

Tom kopya çekti

- Том обманул.
- Том списывал.
- Том жульничал.
- Том списал.
- Том мухлевал.

Evin fotoğraflarını çekti.

Она сфотографировала дом.

Tom bayrağı çekti.

Том поднял флаг.

Pişmanlıkla iç çekti.

Он вздохнул с сожалением.

Şimdi ilgimi çekti.

Теперь я заинтригован.

Tom ipi çekti.

Том дёрнул за верёвку.

Tom sifonu çekti.

Том смыл в туалете.

Kamerayla resimlerimi çekti.

Он снял меня на свой фотоаппарат.

Tom fotoğraflar çekti.

Том фотографировал.

Tom burnunu çekti.

Том принюхался.

Kot pantolonum çekti.

- Мои джинсы сели.
- У меня джинсы сели.

Çok ilgimi çekti.

Я был весьма заинтригован.

- Tom, Mary'nin saçını çekti.
- Tom, Mary'nin saçlarını çekti.

Том дёрнул Мэри за волосы.

Tom lambanın fişini çekti.

Том выключил лампу из розетки.

Tom ütünün fişini çekti.

Том выдернул утюг из розетки.

O bir resim çekti.

Он сделал снимок.

O bir nutuk çekti.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

O, bizim dikkatimizi çekti.

Она привлекла наше внимание.

Tom belgenin fotokopisini çekti.

Том отксерил документ.

Konseri birçok kişiyi çekti.

Его концерт привлек много людей.

Tom bir bıçak çekti.

Том вытащил нож.

Bu resmi kim çekti?

Кто сделал этот снимок?

Tom bir resim çekti.

- Том сделал фотографию.
- Том сделал снимок.

Tom, Mary'nin resmini çekti.

Том сделал фотографию Мэри.

Ailenin bir fotoğrafını çekti.

Он сделал фотографию семьи.

Tom fişi duvardan çekti.

Том выдернул вилку из розетки на стене.

Tom testte kopya çekti.

- Том жульничал на контрольной.
- Том списывал на контрольной.

Tom, Mary'nin saçını çekti.

Том дёрнул Мэри за волосы.

Televizyonun fişini kim çekti?

Кто выдернул телевизор из розетки?

O bir halat çekti.

Она потянула за верёвку.

Bu resimleri kim çekti?

- Кто сделал эти снимки?
- Кто это снимал?

Tom dartları tahtadan çekti.

Том вытащил дротики из доски для дартса.

Topu duvara doğru çekti.

Он бросил мяч об стену.

O bu fotoğrafı çekti.

Он сделал этот снимок.

Polis Tom'u sorguya çekti.

Полиция допросила Тома.

Tom arkadaşlarıyla kafayı çekti.

Том напился с друзьями.

Onlar yeterince acı çekti.

Они достаточно страдали.

Bu herkesin ilgisini çekti.

Это всех заинтриговало.

Tom Mary'yi mutfağa çekti.

Том затащил Мэри на кухню.

Tom gitarının fişini çekti.

Том отключил свою гитару.

Tom bir kolu çekti.

Том потянул рычаг.

Tom ev hasreti çekti.

- Том скучал по дому.
- Том чувствовал тоску по дому.

Onlar acı çekti mi?

Они страдали?

Onun güzelliği, dikkatini çekti.

Её красота привлекла его внимание.

Tom birkaç fotoğraf çekti.

Том сделал несколько фотографий.

Tom televizyonun fişini çekti.

Том выдернул телевизор из розетки.

Tom çok acı çekti.

Том много страдал.

Tom derinden içini çekti.

Том глубоко вздохнул.

O hemen dikkat çekti.

Она сразу привлекла его внимание.

Tom bu fotoğrafı çekti.

- Том сделал этот снимок.
- Том снял это фото.

Tom yine iç çekti.

Том снова вздохнул.

Tom'un parası suyunu çekti.

Том прожёг в пальто дырку.

Tom hatalarımıza dikkat çekti.

Том указал нам на ошибки.

O benim dikkatimi çekti.

Она привлекла моё внимание.

Tom neyin resmini çekti?

Что Том сфотографировал?

Tom üç fotoğraf çekti.

Том сделал три фотографии.

Tom biraz resim çekti.

- Том сделал несколько фотографий.
- Том немного поснимал.

- Yıllardır, Tom migren baş ağrısından çekti.
- Tom yıllarca migrenden çekti.

Том годами страдал от мигрени.

Dünya beni uzaklaştırmadı, yakınına çekti.

Мир меня не оттолкнул, наоборот, он меня принял.

Tom Mary'ye bir silah çekti.

Том наставил ружье на Мэри.

O, hesabından 100 dolar çekti.

Он снял 100 долларов со своего счёта.

O bu resmi nerede çekti?

Где она это сфотографировала?

Tom Boston'da birçok resim çekti.

Том сделал в Бостоне много фотографий.

Tom oku Mary'nin bacağından çekti.

Том выдернул стрелу из ноги Мэри.

Tom açmak için çekmeceyi çekti.

Том отворил ящик.

Tom bizi bir tuzağa çekti.

Том заманил нас в ловушку.

Polis yankesici sorununa dikkat çekti.

Полицейский привлёк внимание к проблеме карманных краж.

O biyoloji sınavında kopya çekti.

Он списывал на экзамене по биологии.

O, koalanın bir resmini çekti.

Он сфотографировал коалу.

Pantolonum onu yıkadıktan sonra çekti.

- Мои джинсы сели после того, как я их постирал.
- Мои джинсы сели после того, как я их постирала.

Birisi çamaşır makinesinin fişini çekti.

- Кто-то отключил стиральную машину.
- Кто-то выключил стиральную машину из розетки.

Tom John'un takma sakalını çekti.

Том сорвал с Джона фальшивую бороду.

Tom derin biçimde içini çekti.

Том глубоко вздохнул.

Bir şey Tom'un dikkatini çekti.

Что-то привлекло внимание Тома.

Tom bu resimleri kendisi çekti.

Том сам сделал эти фотографии.

Tom Tarih sınavında kopya çekti.

Том списывал на экзамене по истории.

Onun yüksek sesi dikkatimi çekti.

Его громкий голос привлёк моё внимание.

Tom, Mary'nin bir resmini çekti.

Том сфотографировал Мэри.

Tom ineklerin bir resmini çekti.

Том сфотографировал коров.

Tom çiçeklerin bir resmini çekti.

Том сфотографировал цветы.

O bir şüpheliyi sorguya çekti.

Она допросила подозреваемого.

Tom bir sürü fotoğraf çekti.

- Том много фотографировал.
- Том сделал много фотографий.
- Том сделал много снимков.

Tom gömleksiz bir selfie çekti.

- Том сделал селфи без рубашки.
- Том сфотографировал себя без рубашки.
- Том сфотографировал себя с голым торсом.

O hemen onun dikkatini çekti.

Он сразу привлёк её внимание.

O birçok insanın dikkatini çekti.

Он привлёк к себе внимание многих.

Bu kesinlikle Tom'un dikkatini çekti.

Это определённо привлекло внимание Тома.

Tom kaç tane resim çekti?

Сколько снимков Том сделал?

Tom bugünkü sınavda kopya çekti.

Том списывал на сегодняшнем экзамене.

Tom nefes almakta zorluk çekti.

- Том имел трудности с дыханием.
- Тому было сложно дышать.

Rusçaya çevrildiği için dikkatimi çekti.

Это привлекло моё внимание, потому что было переведено на русский язык.