Translation of "Okur" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Okur" in a sentence and their russian translations:

- Tom romanlar okur.
- Tom roman okur.

Том читает романы.

O çok okur.

Он много читает.

Dudak okur musun?

- Ты читаешь по губам?
- Вы читаете по губам?

Onu okur musun?

- Вы могли бы прочитать это?
- Ты мог бы прочитать это?
- Ты бы мог прочитать это?
- Вы бы могли прочитать это?
- Ты бы могла прочитать это?

Öğretmen, kitabı okur.

- Учитель читает книгу.
- Учительница читает книгу.

O, Arapça okur.

Он читает по-арабски.

O, Çince okur.

Она читает по-китайски.

Tom çok okur.

Том много читает.

Tom romanlar okur.

Том читает романы.

O, gazeteyi okur.

Он читает газету.

O İncil okur.

Он изучает Библию.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.
- Her sabah o gazete okur.

- Он читает газету каждое утро.
- Каждое утро он читает газету.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.

Она читает газету каждое утро.

Tom nadiren dergi okur.

Том редко читает журналы.

Tom yavaş yavaş okur.

Том читает медленно.

O oldukça çok okur.

Она много читает.

O çok kitap okur.

Он читает много книг.

Onun günlüğünü okur musun?

- Ты читаешь его блог?
- Вы читаете его блог?

Tom'un günlüğünü okur musun?

- Ты читаешь блог Тома?
- Вы читаете блог Тома?

Tom bazen yatakta okur.

Том иногда читает в постели.

Tom çok kitap okur.

Том читает много книг.

Onlar onun kitabını okur.

Они читали её книгу.

Tom kızı için okur.

Том читает своей дочери.

O sadece nesir okur.

Она читает только прозу.

Tom oldukça çok okur.

Том много читает.

- Tom sık sık yatakta okur.
- Tom çoğu kez yatakta okur.

- Том часто читает лёжа в постели.
- Том часто читает в постели.

O hep bir dergi okur.

Он всегда читает какой-нибудь журнал.

Marina hafta sonları dergi okur.

По выходным дням Марина читала журналы.

Tom her gün İncil okur.

Том читает Библию каждый день.

Bunu benim için okur musun?

- Ты не мог бы мне это прочесть?
- Вы не могли бы мне это прочесть?
- Ты не мог бы мне прочесть, что здесь написано?
- Вы не могли бы мне прочесть, что здесь написано?

Tom, New York Times okur.

Том читает «Нью-Йорк таймс».

Tom her sabah gazete okur.

Том каждое утро читает газету.

Kocam her zaman yatakta okur.

- Мой муж всегда читает в постели.
- Мой муж всегда читает в кровати.

O yatmadan önce kitap okur.

Он читает перед сном.

O öğle yemeğinden sonra okur.

Она читает после обеда.

Tom her gün gazete okur.

Том каждый день читает газету.

Tom bütün gün İncil okur.

- Том читает Библию весь день.
- Том читает Библию целыми днями.

O her gün roman okur.

Он каждый день читает романы.

Tom ne tür kitaplar okur?

- Какие книги читает Том?
- Какого рода книги Том читает?

Tom genellikle sadece başlıkları okur.

Обычно Том читает только заголовки.

Tom iyi bir anlaşma okur.

Том много читает.

O, mektubu okur okumaz onu yırttı.

Прочитав письмо, он сразу разорвал его.

Kocam sabah kahvaltısı yaparken gazete okur.

Мой муж за завтраком читает газету.

Tom benden daha iyi Fransızca okur.

Том читает по-французски лучше, чем я.

Tom ne okur ne de yazar.

- Том не читает и не пишет.
- Том ни читает, ни пишет.

Babam gazeteyi genelde yemek esnasında okur.

Мой отец часто читает газету во время еды.

Anneciğim, bana bir masal okur musun?

Мама, ты могла бы почитать мне сказку перед сном?

O bir peri masalı gibi okur.

Это похоже на сказку.

Tom genellikle kahvaltısını yaparken gazetesini okur.

Том обычно читает за завтраком газету.

Babam kahvaltıdan önce hep gazete okur.

Мой отец всегда читает газету перед завтраком.

Zaman insanları öldürmek için kitap okur.

Время читает книги, чтобы убивать людей.

O her sabah bir gazete okur.

- Каждое утро она читает газету.
- По утрам она читает газету.

İncil'in dışında bir şey okur musun?

- Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
- Ты кроме Библии что-нибудь читаешь?

Tom işe giderken trende gazete okur.

Том читает газету в поезде по дороге на работу.

Çizgi romanları sık sık okur musunuz?

- Ты часто читаешь комиксы?
- Вы часто читаете комиксы?

O, mektubu okur okumaz ağlamaya başladı.

Прочитав письмо, она начала плакать.

O, sık sık oraya oturup kitap okur.

Она часто сидит там и читает книгу.

Nadiren, kırk yılda bir, bir kitap okur.

- Он редко читает книги, если вообще читает.
- Он если и читает книги, то редко.

O astronomi ya da yıldızların bilimini okur.

Он изучает астрономию, иначе — науку о звёздах.

Babam her zaman kahvaltıdan önce gazete okur.

- Мой отец всегда читает перед завтраком газету.
- Мой отец всегда читает газету перед завтраком.

Tom sabah kahvaltısı yaparken genellikle gazete okur.

Том обычно читает газеты во время завтрака.

Lütfen bu e-postayı okur okumaz cevapla.

Пожалуйста, ответь, как только прочтёшь это электронное письмо.

Tom her zaman kendi bildiğini okur gibi görünüyor.

- Кажется, Том всегда добивается своего.
- Кажется, Том всегда делает по-своему.

Babam boş zamanında sık sık polisiye hikayeler okur.

В свободное время отец часто читал детективы.

Denememi okur musun, eğer varsa hataları düzeltir misin?

Ты не мог бы почитать моё сочинение и исправить ошибки, если они есть?

O, haftada ortalama üç ya da dört kitap okur.

Она читает в среднем три-четыре книги в неделю.

Tom bir ayda üç ya da dört kitap okur.

Том прочитывает три-четыре книги в месяц.

Biri 3+2 toplamını "üç artı iki" diye okur.

Сумма 3+2 читается как "три плюс два".

- Her gün Fransızca okur musun?
- Her gün Fransızca okuyor musun?

Ты читаешь на французском каждый день?

- Tom sadece kurgu okur.
- Tom kurgudan başka bir şey okumaz.

Том читает только беллетристику.