Translation of "Nefes" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Nefes" in a sentence and their portuguese translations:

Nefes al, nefes ver.

Inspire, expire.

Nefes alamıyorum.

- Não consigo respirar.
- Eu não consigo respirar.

Nefes alamıyordum.

Eu não conseguia respirar.

Nefes alamıyorum!

Não consigo respirar!

Nefes al.

Respire.

- Derin nefes alamadı.
- Derin nefes alamıyordu.

Ele não conseguia respirar fundo.

- Ben burnumdan nefes alamıyorum.
- Burnumdan nefes alamıyorum.

Não consigo respirar pelo nariz.

Tom nefes alıyor.

O Tom está respirando.

Nefes almayı durdurdu.

Ela parou de respirar.

Tom nefes alamıyordu.

Tom não conseguia respirar.

Nefes nefese koştum.

Eu fiquei sem ar.

Tom nefes alıyordu.

- O Tom estava respirando.
- Tom estava respirando.

Ben nefes nefeseyim.

Estou sem fôlego.

Manzara nefes kesiciydi.

A paisagem era de tirar o fôlego.

Bu nefes kesici.

É de tirar o fôlego.

Burada nefes alınmaz.

Não dá para respirar aqui.

Dumandan nefes alamadım.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

Bir nefes çek.

Dê uma cheirada.

Nefes alıyor musun?

Você está respirando?

Tom nefes almıyor.

Tom não está respirando.

Nefes alıyor mu?

Ela está respirando?

- Nefes almada zorluk çekiyorum.
- Zar zor nefes alıyorum.

- É difícil para mim respirar.
- Estou com dificuldades para respirar.

Yukarı çıkıp nefes alabilesin.

para poderes subir e respirar.

Ama nefes almak zorundaydım.

Mas eu tinha de respirar.

O, nefes nefese idi.

Ele estava sem fôlego.

Derin bir nefes al.

Respire fundo.

O zor nefes alıyordu.

Ela estava respirando com dificuldade.

Nefes alma zorluğu vardı.

Ele teve problemas respiratórios.

O, nefes alıyor mu?

Ele está respirando?

Derin bir nefes alın.

Respire fundo.

Tom nefes nefese kaldı.

Tom arfou.

Derin bir nefes aldım.

Eu respirei fundo.

Tom nefes alamadığını söyledi.

Tom disse que não conseguia respirar.

Tom zor nefes alıyordu.

Tom mal conseguia respirar.

Neden nefes nefese kaldın?

- Por que você está sem fôlego?
- Por que vocês estão sem fôlego?

Ben zorlukla nefes alabiliyordum.

Eu mal conseguia respirar.

Tom zorlukla nefes alabiliyordu.

Tom mal conseguia respirar.

Tom hâlâ nefes alıyor.

O Tom ainda está respirando.

Nefes aldığında acıyor mu?

Dói quando você respira?

- Tom nefes nefeseydi.
- Tom nefes nefese kalmıştı.
- Tom soluk soluğa kalmıştı.

Tom estava sem fôlego.

Bu nefes aldığımız hava gibidir.

- É como o ar que nós respiramos.
- É como o ar nós respiramos.

O rahat bir nefes verdi.

Ele deu um suspiro de alívio.

O, derin bir nefes verdi.

Ele suspirou profundamente.

Annesi rahat bir nefes aldı.

- Sua mãe suspirou de alívio.
- A mãe suspirou de alívio.

O, derin bir nefes aldı.

Ela respirou fundo.

O seni nefes nefese bırakır.

Ele te deixa sem fôlego.

Burada nefes almak mümkün değil.

Não dá para respirar aqui.

Lütfen derin bir nefes al.

Por favor, respire fundo.

Her zaman nefes almayı unuturum.

Eu sempre me esqueço de respirar.

Ben zar zor nefes alabiliyordum.

Eu mal conseguia respirar.

Nefes aldığım sürece umudumu yitirmeyeceğim.

Enquanto respiro, tenho esperança.

O buraya geldiğinde nefes nefeseydi.

Ele chegou aqui sem fôlego.

O nefes almakta zorluk yaşıyor.

Ele está tendo dificuldade ao respirar.

Derin bir nefes alın lütfen.

Respire fundo, por favor.

Tom derin bir nefes aldı.

Tom respirou fundo.

Tom'un nefes alacak zamanı yoktu.

Tom não teve tempo de tomar fôlego.

Tom oldukça zor nefes alıyor.

Tom está respirando com muita dificuldade.

Tom nefes almak için çabalıyordu.

Tom lutava para respirar.

Burnundan nefes al, ağzından değil.

Respire pelo nariz, não pela boca.

Ağzınızdan derin bir nefes alın.

Respire fundo pela boca.

- Onlar hızlı hızlı soluyorlardı.
- Nefes nefese kalmışlardı.
- Soluk soluğa kalmışlardı.
- Nefes nefeseydiler.

- Eles estavam arquejando.
- Elas estavam arquejando.

Adının kelimesi kelimesine çevirisi, "zehir nefes".

O seu nome, quando traduzido, significa "Hálito de veneno"

Gece herkes rahat bir nefes alıyor.

A noite traz alívio.

Zatürre nefes almada zorluğa neden olur.

A pneumonia causa dificuldades respiratórias.

Bir nefes alın ve onu tutun.

Inspire e segure.

Derin bir nefes al ve rahatla.

Respire fundo e relaxe.

Her nefes aldığımızda, ama özellikle konuştuğumuzda

Toda vez que respiramos — mas, especialmente quando falamos,

Tom yarıştan sonra zor nefes alabiliyordu.

Tom mal conseguia respirar após a corrida.

Odadaki herkes rahat bir nefes verdi.

- Todo mundo no aposento deu um suspiro de alívio.
- Todos na sala deixaram escapar um suspiro de alívio.

- Nefes alın.
- Soluk alın.
- Nefesinizi çekin.

Inspira.

- Nefes aldım.
- Soluk aldım.
- İçime çektim.

Eu inalei.

Güneşin batmasıyla yoğun sıcaktan bir nefes alıyorlar.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Hayatta olduğunu, nefes aldığını görünce içim rahatladı.

Fiquei muito aliviado por ele estar vivo, a respirar.

Onlar nehri yüzerek geçtikten sonra nefes nefeseydi.

Eles estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.

Soğuk havada dışarıya nefes verdiğinde nefesini görebilirsin.

Quando você expira no tempo frio, você pode ver sua respiração.

Merdivenlerden yukarıya koştuktan sonra nefes nefese kaldım.

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.

Nem oranı yüksek olduğunda nefes almak zordur.

- É difícil respirar quando a umidade está alta.
- É difícil respirar quando a humidade é alta.

O, durdu ve derin bir nefes aldı.

Ele se levantou e respirou fundo.

- Derin derin soludu.
- Derince bir nefes aldı.

Ele respirou profundamente.

- O, derin bir nefes alıp durumunu anlatmaya başladı.
- O, derin bir nefes alıp hâlini anlatmaya başladı.

Ela respirou fundo e começou a contar sua situação.

Zehir nefes almayı zorlaştırıyor, sonra da felç başlıyor.

o veneno causa problemas de respiração e depois paralisia,

Çoğu insanın boğulmasının sebebi nefes refleksine karşı koyamamaktır.

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

Tom derin bir nefes aldı ve gözlerini kapadı.

Tom respirou fundo e fechou os olhos.

O, o kadar yorgundu ki zorlukla nefes alabiliyordu.

Ele está tão exausto que mal consegue respirar.

Patronunun bürosuna girmeden önce derin bir nefes aldı.

Ele respirou fundo antes de entrar no escritório do patrão.

Peki ya yanımızdan geçen nefes nefese geçen bir koşucu?

Mas e passar perto de um corredor ofegante?

Ama en azından riski yeterince azaltıp rahatça nefes alabilirsiniz.

Mas pode diminuir o suficiente para que você possa respirar com mais calma.

Şiddetli şişlikler ve nefes alma güçlüğü. Bir vakada ise ölümcüldü.

Inchaço severo e dificuldades em respirar, tendo, num caso, sido fatal.

Kısa nefes kesici başarıları Hellenistik Çağ'da Yunanlı olarak hayat sürdü

As conquistas de tirar o fôlego de sua curta vida introduzida na era helenística, como grego

Hayat aldığımız nefes sayısıyla ölçülmez fakat nefesimizi kesen anlarla ölçülür.

A vida não se mede pelo número de vezes que respiramos, mas pelos momentos que nos fazem prender a respiração.

O, derin bir nefes aldı ve sonra kendisi hakkında konuşmaya başladı.

Ela respirou fundo e começou a falar de si.

Burada nefes almak da zorlaştı. Bu meşale de artık çok ışık yaymıyor.

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.