Translation of "Kaldığım" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kaldığım" in a sentence and their portuguese translations:

- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.

Perdoe-me por me atrasar.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Geç kaldığım için özür dilerim.

Perdão por chegar tarde.

Geç kaldığım için üzgünüm.

- Desculpe, estou atrasado.
- Desculpe, eu estou atrasado.

Kaldığım otel istasyonun yakınındadır.

O hotel onde estou hospedado fica perto da estação.

O benim kaldığım ev.

- Aquela é a casa onde eu fico.
- Aquela é a casa na qual fico.

- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.

Desculpe o atraso.

Geç kaldığım için özür dilerim.

Peço desculpa por estar atrasado.

Onunla Meksika'da kaldığım sırada tanıştım.

- Conheci-a durante minha estada no México.
- Conheci ela durante minha estada no México.

Geç kaldığım için üzgün değilim.

Eu não vou me desculpar por estar atrasado.

Geç kaldığım için lütfen beni affedin.

Por favor, perdoe o meu atraso.

Geç kaldığım için bolca özür diledim.

Eu peço profusas desculpas por meu atraso.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Üzgünüm, toplantıya geç kaldım.
- Toplantıya geç kaldığım için üzgünüm.

Me desculpe por estar atrasado para a reunião.

Ben geç kaldığım için üzgünüm, ama yapacak bir sürü işim vardı.

Desculpe-me pela demora, é que tive várias coisas para fazer.