Translation of "öldüğünde" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "öldüğünde" in a sentence and their portuguese translations:

Köpeğim öldüğünde ağladım.

Eu chorei quando o meu cachorro morreu.

Tom öldüğünde otuz yaşındaydı.

Tom tinha trinta anos quando morreu.

Tom köpeği öldüğünde ağladı.

- Tom chorou quando o seu cachorro morreu.
- Tom chorou quando o cachorro dele morreu.

Annem öldüğünde üç yaşındaydım.

Eu tinha três anos quando a minha mãe faleceu.

Tom öldüğünde üzgün müydün?

Você ficou triste quando o Tom morreu?

Birisi öldüğünde çok yazık.

É uma pena quando alguém morre.

Tom, öldüğünde otuz yaşındaydı.

Tom tinha trinta anos quando morreu.

Çocuğunuz öldüğünde, geleceğinizi kaybedersiniz.

Quando um filho seu morre, você perde o seu futuro.

Öldüğünde beş yıldır onu tanıyorduk.

Nós o conhecíamos havia cinco anos, quando ele morreu.

Tom öldüğünde on üç yaşındaydı.

Tom tinha treze anos quando morreu.

O öldüğünde Tom ile birlikte hastanedeydim.

Eu estava no hospital com o Tom quando ele morreu.

Tom, karısı öldüğünde oğluyla birlikte tatildeydi.

Tom estava de férias com seu filho quando sua esposa morreu.

- Baban öldüğünde sen kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğü zaman kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğünde kaç yaşındaydın?

Quantos anos você tinha quando o seu pai faleceu?

Politikacı öldüğünde, herkes oğulun babasının izinden gideceğini umuyordu.

Quando o político morreu, todos esperavam que o filho seguisse os passos de seu pai.

Tom'un annesi öldüğünde, o, Boston'a büyükannesinin evine taşındı.

Quando a mãe do Tom morreu, ele se mudou para a casa da avó dele em Boston.

Her iki anne-babanın da öldüğünde çocuklar ne olacak?

O que será dos filhos agora se os dois pais morreram?