Examples of using "Bunları" in a sentence and their japanese translations:
広い視野で見れば
捨てたほうがいいですよ。
若者が望むような扱いをしてくれるのは
食べる?
食べられる
よし 用意しよう
捨てたほうがいいですよ。
これが欲しい。
彼らは物語っていたのであって 美化していたのではありません
ですが 話す必要があります
そして相手方を自分の人生から排除します
それらすべてが彼女に輸血された結果
この荷物を日本まで送りたいのですが。
私の授業では 生徒に質問をして それに答えるように促していました
おそらく聞く側にとっても重いでしょう
だからよく注意して
CEOは違いますが
学校でこういった事を教えていると
この対立は解消する必要がありません
この品物を箱にいれてもらえますか。
この品物を箱にいれてもらえますか。
この手紙を出していただけますか。
新聞がそれを書き立て
これを世界中で 解き放つ必要があります
一つの何かに絞り込めるものでしょうか
- 1ダースいくらで注文したほうが安い。
- ダース単位で注文する方が安いですよ。
- これを現金に換えてもらえますか。
- これを現金に換えていただけますか。
きれいに包んでいただけますか。
これを 唱えるだけで 何もしなくて 済んでしまうから
オフィスに腰を据えて 自分たちで音読しました
歌詞は見つかったがコピペできない。
合理的な判断材料にするのは 大変難しいのです
しかし 取り逃せば 最も重要なものを逃したことになります
まぁ、そんなに格好つけるのはやめとけよ。
それに気づくだけの時もあれば 偽善が酷くなることもありました
私たちではなく こういう組織なのです なぜこうなってしまったのでしょうか
僕は この 「どーせ無理」 人間は 最初から 知らなかったはずだ
自分たちの安全確保と 生き残りのための行動だ
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
一般に言われている肉 卵 乳製の必要性を 信じ込むようにする事です
箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ
2つの宇宙船をドッキングおよびドッキング解除するには、NASAは新しい水先案内技術を発明し、
「牛は私たちにミルクを与え、鶏は私たちに卵を与えます」「実際は、牛も鶏も私たちに何も与えてはいない。私たちは彼らの了解なく取っています」