Examples of using "çalıyor" in a sentence and their japanese translations:
- 鐘が鳴っている。
- ベルが鳴っている。
- 君の電話、鳴ってるよ。
- 電話が鳴ってるよ。
電話が鳴ってるよ。
電話が鳴っているよ。
誰かがピアノを弾いている。
- 教会堂の鐘が鳴っている。
- 教会の鐘が鳴っている。
- だれかがドアをこつこつとたたいている。
- 誰かがドアをコンコン叩いてるんだよ。
あっ、ベルが鳴っている。
彼女はピアノを弾くことができますか。
- 誰か戸をたたいている。
- 誰かがドアをノックしている。
- 誰かがドアをたたいている。
誰かがピアノを弾いている。
玄関のベルが鳴っている。
彼は音楽を演奏しています。
誰がピアノを弾いているのですか。
- ギターを弾いているのは誰ですか。
- 誰がギターを弾いているの?
誰が扉をノックしているの?
誰かがピアノを弾いている。
- ギターを弾いているのは誰ですか。
- 誰がギターを弾いているの?
「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
メグはドラムをたたいている。
トムは今、バイオリンを弾いている。
電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
あなたはまだギターを弾いているのですか。
子供がハープを弾いている。
少女がフルートを吹いている。
誰かノックしてる?
何か楽器を演奏するの?
トムったら、まだバイオリン弾いてるわ。
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
誰かが戸をやかましくノックしている。
彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
トムは毎日ピアノを練習するよ。
カニを横取りされると 悟ったんだろう
だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
何か楽器を演奏するの?
ピアノの他に何か楽器やってる?
ピアノの他に何か楽器やってる?
オルガは8歳のときからチェロを弾いている。
待って。誰かが私のドアを叩きました。
ピアノの他に何か楽器やってる?
彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。
私の姉は毎日ピアノを弾きます。
彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。