Translation of "Yaşamaya" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Yaşamaya" in a sentence and their italian translations:

- Tek yaşamaya katlanamam.
- Yalnız yaşamaya dayanamıyorum.

- Non posso sopportare di vivere da solo.
- Io non posso sopportare di vivere da solo.
- Non posso sopportare di vivere da sola.
- Io non posso sopportare di vivere da sola.

- Yalnız yaşamaya alışkınım.
- Tek başıma yaşamaya alışığım.

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

Yalnız yaşamaya alışkınım.

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

Hayatınızı yaşamaya başlayın.

Inizia a vivere la tua vita.

Boston'da yaşamaya alışıyorum.

- Mi sto abituando a vivere a Boston.
- Mi sto abituando ad abitare a Boston.

Yakında burada yaşamaya alışacaksın.

Ti abituerai presto a vivere qui.

Mayuko yalnız yaşamaya katlanamıyor.

Mayuko non sopporta vivere da sola.

Yakında kırsalda yaşamaya alışırsın.

- Ti abituerai presto a vivere in campagna.
- Si abituerà presto a vivere in campagna.
- Vi abituerete presto a vivere in campagna.

Benim hayatım yaşamaya değmez.

Non vale la pena vivere la mia vita

Sonunda burada yaşamaya alıştım.

Finalmente mi sono abituato alla vita di qui.

Tom Boston'da yaşamaya alıştı.

- Tom si è abituato a vivere a Boston.
- Tom si è abituato ad abitare a Boston.

Tom yalnız yaşamaya alışkındır.

- Tom è abituato a vivere da solo.
- Tom è abituato ad abitare da solo.

Tom Boston'da yaşamaya istekli.

Tom è entusiasta di vivere a Boston.

Tom bizimle yaşamaya gelecek.

- Tom verrà a vivere con noi.
- Tom verrà ad abitare con noi.

Tom bizimle yaşamaya gelmeyecek.

- Tom non verrà a vivere con noi.
- Tom non verrà ad abitare con noi.

- Tek başına yaşıyordu.
- Yalnız yaşamaya alışkın.
- O yalnız yaşamaya alışkındır.

- È abituata a vivere da sola.
- Lei è abituata a vivere da sola.

Ben burada yaşamaya alışmaya başlıyorum.

- Sto iniziando ad abituarmi a vivere qui.
- Sto cominciando ad abituarmi a vivere qui.

- Yaşamaya çalışıyorum.
- Maçı idare ediyoruz.

Sto cercando di vivere.

Yine aynı şekilde yaşamaya devam etmesi.

e malgrado ciò vanno avanti come se niente fosse.

Karakterlerimin gözünden o dünyada yaşamaya çalışmak

cerco di vivere in questi mondi con gli occhi dei miei personaggi

Böyle yaşamaya devam etmek ister misin?

- Vuoi continuare a vivere così?
- Tu vuoi continuare a vivere così?
- Vuole continuare a vivere così?
- Lei vuole continuare a vivere così?
- Volete continuare a vivere così?
- Voi volete continuare a vivere così?

Kırsalda yaşamayı şehirde yaşamaya tercih ediyorum.

- Preferisco vivere in campagna che vivere in città.
- Io preferisco vivere in campagna che vivere in città.
- Preferisco abitare in campagna che abitare in città.
- Io preferisco abitare in campagna che abitare in città.

Burada yaşamaya alışmak biraz zaman alacak.

- Ci vorrà un po' di tempo ad abituarsi a vivere qui.
- Ci vorrà un po' di tempo ad abituarsi a vivere qua.

Tom babasıyla birlikte yaşamaya gitmek istedi.

Tom voleva andarsene a vivere dal padre.

Ama arka arkaya kötü buluşmalar yaşamaya başladı.

Tuttavia una serie di cattivi appuntamenti si susseguivano.

Yabancı bir kültürde yaşamaya uymak genellikle zordur.

È generalmente difficile adattarsi a vivere in una cultura straniera.

Ailesini terk etti ve Tahiti'de yaşamaya gitti.

- Ha lasciato la sua famiglia ed è andato a vivere a Tahiti.
- Lui ha lasciato la sua famiglia ed è andato a vivere a Tahiti.
- Lasciò la sua famiglia e andò a vivere a Tahiti.
- Lui lasciò la sua famiglia e andò a vivere a Tahiti.

Hayatımın yaşamaya değer olup olmadığını merak ediyorum.

- Mi chiedo se la mia vita sia degna di essere vissuta.
- Io mi chiedo se la mia vita sia degna di essere vissuta.

Kabaca ifade edersek, ödüller hayatı yaşamaya değer kılan

le ricompense, per essere semplici, sono tutte le cose che volete

Nasıl tıpkı eski biçimde yaşamaya devam ederdik ki?

come potremmo mantenere lo status quo?

Hızlı bir şekilde dönüş yaşamaya, izole olmaya başladım.

Ed entrai velocemente in una spirale negativa di isolamento.

Bahara sağ çıkarlarsa tek başlarına yaşamaya hazır olacaklar.

Se sopravvivranno fino a primavera, se ne andranno per la loro strada.

O, ailesini terk etti ve Tahiti'de yaşamaya gitti.

- Ha abbandonato la sua famiglia ed è andato a vivere a Tahiti.
- Lui ha abbandonato la sua famiglia ed è andato a vivere a Tahiti.
- Abbandonò la sua famiglia e andò a vivere a Tahiti.
- Lui abbandonò la sua famiglia e andò a vivere a Tahiti.

Tom şehirde yaşamaya yetecek kadar para kazanıyor mu?

- Tom guadagna abbastanza soldi per vivere in città?
- Tom guadagna abbastanza soldi per abitare in città?

Japonya'da yaşamaya gelince, şikâyet edecek bir şeyim yok.

- Per quanto riguarda vivere in Giappone, non ho niente di cui lamentarmi.
- Per quanto riguarda vivere in Giappone, non ho nulla di cui lamentarmi.

Tom on altı yaşında tek başına yaşamaya başladı.

- Tom ha iniziato a vivere da solo all'età di sedici anni.
- Tom iniziò a vivere da solo all'età di sedici anni.

Çoğu İtalyan evlenene kadar aileleriyle yaşamaya devam ederler.

- Molti italiani continuano a vivere con i loro genitori fino a quando non si sposano.
- Molti italiani continuano a vivere con i loro genitori finché non si sposano.
- Molti italiani continuano ad abitare con i loro genitori fino a quando non si sposano.
- Molti italiani continuano ad abitare con i loro genitori finché non si sposano.

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.

Tom ha deciso di vivere a Boston per il resto della sua vita.

Tom küçük bir kasabada yetişmesine rağmen Boston'da yaşamaya çalıştı.

Tom si abituò a vivere a Boston, sebbene fosse cresciuto in una piccola città.

- Tom bir yıldan daha fazla bir süre Boston'da yaşamaya niyetli.
- Tom'un bir yıldan daha fazla bir süre Boston'da yaşamaya niyeti var.

Tom intende vivere a Boston per più di un anno.

Yepyeni bir gelişme yaşamaya başladım. Güzel, sakin, berrak bir gündü.

nel vedere ancora di più del suo mondo. Era una bella giornata serena.

İngiltere'de bir ev buldum ve sakin bir hayat yaşamaya başladım.

Nel Regno Unito, ho trovato una casa e ha iniziato a vivere una vita tranquilla.

Henüz bir yaşındayken Roger Miller'ın babası öldü ve hemen ardından annesi hasta oldu, o bu nedenle Oklahoma'daki amcası Erick'le yaşamaya gönderildi.

- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solo un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva soltanto un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solamente un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva solo un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva soltanto un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva solamente un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.