Examples of using "Yaşıyoruz" in a sentence and their hungarian translations:
Élünk.
- Együtt élünk.
- Együtt lakunk.
- Bostonban élünk.
- Bostonban lakunk.
Még élünk.
- Itt lakunk.
- Itt élünk.
Belfastban élünk.
- Arra lakunk.
- Arrafelé lakunk.
Most együtt élünk.
Az Egyesült Államokban élünk.
- New Yorkban élünk.
- New York-ban lakunk.
Magyarországon élünk.
Miért élünk?
A külvárosban élünk.
Közel lakunk a sulihoz.
- Szegénységben élünk.
- Nélkülözésben élünk.
- Rómában élünk.
- Rómában lakunk.
Franciaországban élünk.
A Park utcában lakunk.
Társadalomban élünk.
Egy gyönyörű városban lakunk.
Gyógyszerfaló nemzet vagyunk.
- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.
Rizsen élünk.
Demokratikus társadalomban élünk.
- Közel lakunk a sulihoz.
- Közel lakunk az iskolához.
A Föld nevű bolygón élünk.
- A tenger mellett lakunk.
- A tengerrel élünk együtt.
Ebben az épületben lakunk.
Mindketten Bostonban élünk.
A túl sok választási lehetőség világában élünk.
mikor valójában,
még a fizikai világban élünk.
hanem egy banánhéj univerzumban,
- Egy nagy városban élünk.
- Egy nagy városban lakunk.
Egy globalizált világban élünk.
Január óta élünk itt.
Ebben a hosszú utcában lakunk.
Ugyanaz a problémánk, mint nektek.
Tom és én a közelben lakunk.
amely egyenlőtlen feltételeket támaszt az emberek iránt.
Az ötvenes számú házban lakunk, a szupermarket mellett.
Egy nagy könyvtár közelében lakunk.
amikor a világ gyorsan változik a munkáért.
A valaha volt leggyorsabb ütemű fajkihalás zajlik,
Békében élünk.
Kultúránk a szex megszállottja.
Nyáron és télen Finnországban élünk, tavasszal és ősszel meg Argentínában.
Mindannyian azonos ég alatt élünk, de nem azonos a látókörünk.