Translation of "Kan" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Kan" in a sentence and their hungarian translations:

- Kan kaybetmiyorsun.
- Kan kaybetmiyorsunuz.

Nem vérzel.

kan rengine,

a vér színét,

Kan vardı.

Vér volt ott.

Kan kırmızıdır.

A vér vörös.

- O kan mı?
- Kan mı bu?

Ez vér?

Çünkü kan kırmızı.

A vér vörös.

Tom kan kustu.

Tom vért hányt.

Köpek kan kaybediyor.

A kutya vérzik.

Kan bağışında bulun!

Adj vért!

Ben kan öksürdüm.

Vért köhögtem fel.

Tom kan kaybediyor.

Tom vérzik.

İdrarımda kan var.

Vér van a vizeletemben.

Çok kan kaybettin.

Sok vért veszítettél.

Kan henüz ıslaktı.

A vér még nem száradt meg.

Kan grubunuz nedir?

Mi a vércsoportod?

Kan kaybından ölmeyeceksin.

Nem fogsz elvérezni.

Yerde kan vardı.

Véres volt a padló.

Tom kan verdi.

Tamás vért adott.

Şırıngada kan vardı.

Vér volt az injekciós fecskendőben.

Kan davası bitti.

- Vége a viszálynak.
- A kakaskodásnak vége.

Sen kan kaybetmiyorsun.

Nem vérzel.

Tom kan kaybetmiyor.

Tom nem vérzik.

Tom kan kaybediyordu.

Tom vérzett.

Çok kan kaybettim.

Sok vért veszítettem.

Kan testi negatifti.

Negatív lett a vérvizsgálat.

- Kan sudan daha yoğundur.
- Kan sudan daha koyudur.

- A vér nem válik vízzé.
- A vér sűrűbb a víznél.

- Sen bir kan verici olamazsın.
- Kan bağışçısı olamazsın.

Önnek nem szabad vért adnia.

kan sayımlarım normale dönmüştü

a vérsejtjeim száma újra normális volt,

O, kan görünce bayıldı.

Amikor vért látott, elájult.

Ben kan görmeye dayanamıyorum.

Ki nem állhatom a vér látványát.

Çok fazla kan kaybettin.

- Túl sok vért vesztettél.
- Ön túl sok vért vesztett.

Az önce kan verdim.

Épp most adtam vért.

Senin ellerinde kan var.

Vér tapad a kezedhez.

Her yerde kan var.

Mindenütt vér van.

Her yerde kan vardı.

Minden tiszta vér volt.

Ben hiç kan görmüyorum.

Nem látok semmi vért.

Hastanede kan örneğimi aldılar.

Vért vettek tőlem a kórházban.

Kan grubunu biliyor musun?

- Ismeri-e a vércsoportját?
- Ismered-e a vércsoportodat?

Kalbin işlevi kan pompalamaktır.

A szív feladata, hogy pumpálja a vért.

Kan örneklemesinden hiç korkmuyordum.

Nem féltem egyáltalán a vérvételtől.

Kan grubum O negatif.

A vércsoportom 0 negatív.

- Tom düzenli bir kan vericisi.
- Tom düzenli bir kan bağışçısı.

Tamás rendszeres véradó.

- Kan basıncım düşük.
- Tansiyonum düşük.

Alacsony a vérnyomásom.

Kan davamız çocukluğumuza kadar uzanır.

A viszályunk a gyerekkorunkig nyúlik vissza.

Bu öğleden sonra kan bağışladım.

Ma délután vért adtam.

Tom çok fazla kan kaybetti.

Tom sok vért vesztett.

Tom ve Mary kan akrabaları.

Tom és Mary vér szerinti rokonok.

Tom kan görmeye karşı hassastır.

- A vér látványától Tomit a rosszullét környékezi.
- Tomi nem bírja a vért.
- Tomi látni sem bírja a vért.

O kan değil, domates salçası.

Ez nem vér, csak paradicsomszósz.

Toplardamardan su akar, kan değil.

Vér helyett víz folyik az ereiben.

Kardeşini kurtarmak için kan verdi.

Vért adott, hogy megmentse a testvérét.

Gaz, kan dolaşımları tarafından yeniden emiliyor

visszaforgatja azokat a véráramba,

Tom'un bir kan nakline ihtiyacı var.

Tomnak vérátömlesztésre van szüksége.

Bu kan değil. Bu domates sosu.

Ez nem vér. Ez paradicsomszósz.

Bu kadar çok kan asla görmedim.

- Soha sem láttam még ennyi vért!
- Annyi vért még soha nem láttam.

Sadece kan görme onu bitkin düşürüyor.

A vér puszta látványától is rosszul lesz.

Makul bir egzersiz kan dolaşımını artırır.

A mérsékelt testmozgás serkenti a vérkeringést.

Kız kardeşini kurtarmak için kan verdi.

Vért adott, hogy megmentse a testvérét.

O kardeşini kurtarmak için kan verdi.

Vért adott, hogy megmentse a testvérét.

Uymak ve kan basıncı ilaçlarını ayarlamak zor.

így nehéz az egyedi vérnyomáshoz igazítani a gyógyszereket.

Insanlık suçu bu, ilk aşamada kan dökülmüyor.

az olyan bűnözésnek, amihez nem tapad vér, elvben, vagyis erre törekednek.

Beynin sürekli bir kan kaynağına ihtiyacı var.

Az agynak folyamatos vérellátásra van szüksége.

Bu cihazı kan basıncını ölçmek için kullanıyoruz.

Ezzel az eszközzel vérnyomást mérünk.

O, kız kardeşini kurtarmak için kan verdi.

Vért adott, hogy megmentse a testvérét.

O, erkek kardeşini kurtarmak için kan verdi.

Vért adott, hogy megmentse a testvérét.

Kan basıncını düşürmek için hangi ilaçlar kullanılır?

Milyen gyógyszereket használnak vérnyomás csökkentésre?

Çünkü kan kırmızı ışık ve kızılötesini absorbe ediyor.

Mert a vér elnyeli a vörös és infravörös fényt.

Boğazları ve kan damarları öyle eşsiz adapte olmuş ki

A torkuk és az érrendszerük is alkalmazkodott ehhez az életmódhoz,

Avcı beklenmedik bir şekilde karda taze kan damlacıkları buldu.

A vadász váratlanul friss vércseppekre bukkant a hóban.

Termal kameralar algıladıkları şeyi bize gösteriyor. Yavrunun yüzgecindeki sıcak kan.

A hőkamera szemlélteti, mit érzékel: a fókakölyök uszonyában lévő meleg vért.

Her bir yarasa her gece vücut ağırlığı kadar kan içebilir.

Egy éjszaka saját súlyának megfelelő mennyiségű vért is megiszik.

Sinir uçları ve kan damarlarıyla dolu olduğundan son derece hassastır.

Idegvégződésekkel és erekkel bőven ellátott, ezért rendkívül érzékeny.

Kan bağışında bulunmak için en az on yedi yaşında olmalısın.

Legalább 17 évesnek kell lenned ahhoz, hogy adhass vért.

Kişilik ve kan grubu arasında bir bağlantı bilimsel olarak kanıtlanmadı.

A személyiség és vértípus közti kapcsolat tudományosan nem bizonyított.

Alkollü araba sürme için kan alkol limiti Teksas'ta .08 dir.

Texasban a vezetésnél megengedett maximális véralkoholszint felső határa 0.08 százalék.

örneğin Silikon Vadisi şirketi Theranos'u kan testi için birçok patent almadan

lefülelhette volna például a szilícium-völgyi céget, a Theranost is,

O yüzden bir kan inceltici olan Coumadin mikro ilaç dozajını azaltıyorum.

ezért csökkentem a vérhígító gyógyszerem adagját.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

A vérszopó denevérek a legsötétebb éjszakákon a legaktívabbak. A feketeségben is a vért keresik.