Translation of "özel" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "özel" in a sentence and their hungarian translations:

Özel vakıflar,

Léteznek privát alapítványok,

Onlar özel.

Ők különlegesek.

Bu özel.

- Ez privát.
- Ez saját.

Bu biraz özel.

Eléggé bizalmas.

Daha özel olmalıydım.

Sokkal különlegesebbnek kellett volna lennem.

Biz özel konuşmalıyız.

- Négyszemközt kell beszélnünk.
- Személyesen kell beszélnünk.

Patronun özel sekreteridir.

Ő a főnök személyi titkára.

Ben özel değilim.

Nem vagyok különleges.

- Özel bir şey değil.
- Özel bir şey yok.

- Semmi különös.
- Semmi említésre méltó.

Özel ilaç arayan kişilerle

és összeköti azokat a felhasználókat, akik bizonyos gyógyszereket keresnek,

Bu özel bir durum.

Ez egy különleges alkalom.

Ben özel bir müfettişim.

Magánnyomozó vagyok.

Bu özel bir kulüp.

Ez egy zártkörű klub.

Özel bir şey olmadı.

Semmi különös nem történt.

Bugün özel bir gündür.

Ma egy különös nap van.

O bir özel dedektif.

- Ő magándetektív.
- Ő magánnyomozó.

Tom'un özel uçağı var.

Tomnak magánrepülője van.

Özel muamele görmeyi beklemiyorum.

Nem számítok semmilyen különleges bánásmódra.

Tom'un özel koruması var.

Tomnak személyi testőre van.

Özel mülkiyete izinsiz giriyorsunuz.

Illetéktelenül tartózkodnak magánterületen.

Tom bir özel arkadaş.

Tomi a személyes jó barátom.

Mümkün olduğunca özel ol.

- Legyen annyira különleges, amennyire csak lehetséges!
- Légy olyan konkrét, amennyire csak lehet!

Bu özel bir mesele.

Ez egy bizalmas ügy.

Özel mülkiyete izinsiz giriyorsun.

Illetéktelenül tartózkodnak magánterületen.

- Benim özel hayatım seni enterese etmez.
- Özel yaşamım seni ilgilendirmez.

A magánéletem nem tartozik rátok!

Özel bir soru sormak istedik:

Arra a kérdésre kerestük a választ,

Bir şekilde özel değil miyim?

Nem vagyok valamiképpen különleges?

Özel güçlerimizin neler olduğunu biliyorsunuz.

Ti is tudjátok, mi a szupererőtök.

Kaleci olduğunuzda özel formanızı giyersiniz

Kapusként más mezt hordunk, mint a többiek,

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

A kaktuszoknak különleges éjjeli segítség kell.

Biz, özel teçhizat olmadan göremiyoruz.

Mi csak speciális eszközzel látjuk.

Sadece birkaç özel yerde bulunur.

és csak egy néhány elszigetelt helyen található meg.

Onun özel bir yanı var.

Van benne valami különleges.

Sadece özel günlerde ıstakoz yeriz.

- Homárt csak különleges alkalmakkor eszünk.
- Csak különleges alkalmakkor eszünk homárt.

Bu özel konuyu neden seçtiniz?

- Miért azt a témát választotta?
- Miért azt a különös témát választotta?

O, özel piyano dersleri alır.

Magán-zongoraleckéket vesz.

Onun özel arkadaşım olduğunu sanmıştım.

Azt gondoltam, hogy ő volt a különleges barátom.

Bu kadar özel olan ne?

Mi az, ami annyira különleges?

Özel bir şey yapıyor musun?

Csinálsz valami különlegeset?

Ne kadar özel olduğunu biliyorum.

Tudom, milyen különleges vagy.

Bu çok özel bir gece.

Ez egy nagyon különleges este.

Özel bir görüş alabilir miyim?

Lehet magánvéleményem?

Özel araba yolunu bloke etme.

Ne álld el a kihajtót.

Bu çalışma özel yetenek ister.

Ehhez a munkához különleges képességekre van szükség.

Neden özel bir dedektif tutmuyorsun?

- Miért nem fogadsz fel egy magándetektívet?
- Fogadj fel egy magándetektívet!

Tom özel bir okula gitti.

Tom magániskolába járt.

Herhangi bir özel muamele beklemiyorum.

Nem számítok semmilyen különleges bánásmódra.

Özel izne ihtiyacımız var mı?

Kell külön engedélyt kérnünk?

Bugün özel bir şey olmadı.

Ma nem történt semmi rendkívüli.

Tom bir özel eğitim sınıfındadır.

Tomi egy speciális osztályba jár.

Bu özel bir plaj değil.

Ez nem magán part.

Bu çok özel bir soru.

Ez egy nagyon speciális kérdés.

Özel meselelerimizi ulu orta konuşmayalım.

"Ne teregessük ki a szennyesünket."

Bir özel lise öğrencisi misiniz?

Magániskolába jársz?

Seninle özel olarak konuşabilir miyim?

- Beszélhetnék veled négyszemközt?
- Beszélhetnénk négyszemközt?

Bitkinin büyümesi için özel hazırlanmış lazerler,

a növények fejlődését lézerrel próbálják optimalizálni,

Ben sizinle özel olarak konuşmak istiyorum.

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

Çok özel planlanmış bir şeyim var.

Valami nagyon különlegeset terveztem.

Tom'un özel hayatı onun kendisine aittir.

Ez Tomi magánügye.

Tom'un ne kadar özel olduğunu biliyorum.

Tudom, hogy Tom mennyire különleges.

Konuşabilmemiz için özel bir yere gidelim.

Menjünk már olyan helyre, ahol nem zavarnak minket.

Tom, benim özel sekreterim olarak çalışıyor.

Tom nekem dolgozik magántitkárként.

Benim için her zaman özel olacaksın.

Mindig is különleges leszel a számomra.

Herkes kendi yolunda özel ve benzersizdir.

Mindenki különleges és egyedi a saját maga módján.

Bu biletle özel sergiyi görebilir miyim?

Megnézhetem ezzel a jeggyel az ideiglenes kiállítást?

Tom kalbimde özel bir yere sahiptir.

Tom különleges helyet foglal el a szívemben.

Tom'un arabası özel araba yoluna çekildi.

Tom autója épp behajtott a parkolóba.

Özel durumlar dışında Tom asla içki içmez.

Tom soha nem iszik, csak különleges alkalmakkor.

Vejetaryenler için özel bir menünüz var mı?

Vannak kifejezetten vegetáriánus ételek az étlapjukon?

Ne yiyip içtiğine özel dikkat göstermek zorundasın.

Különösen figyelned kell arra, hogy mit eszel és iszol.

Tatil için özel bir planın var mı?

Van valami egyedi terved nyaralásnak?

Ve bir psikiyatri hastanesinin özel koğuşunda çalıştım

Egy pszichiátria zárt-osztályán dolgoztam,

Ailecek, babamın buluşlarına karşı özel bir sevgimiz var.

Családunkban sajátosan lelkesedünk édesapám találmányai iránt.

Ve açık yeşiller özel kliniklerde uygulanan işlemleri gösteriyor.

a magánklinikákon végrehajtottakat pedig világoszöld szín jelzi.

İşte UNICEF ve birçok resmi ve özel ortağımızın

Ezért indít el az UNICEF, valamint számos köz- és magánpartnerünk

Gezegenimizin ne kadar özel olduğunu takdir etmeyi öğrenirsek

Ha megtanuljuk tisztelni, hogy milyen különleges hely a bolygónk,

Luo'nun memleketi de çok özel bir zanaatte ustalaşmıştı.

Loé is nagyon speciális kézművesmunkára szakosodott:

Doğum günü için çok özel bir şey istiyor.

Valami nagyon különlegeset szeretne a születésnapjára.

özel bir fotoğraflama tekniği ile bir araya getirilen

ami egy speciális fényképezési technikával kombinálva

Ben Mary'ye onunla özel olarak konuşabilip konuşamayacağımı sordum.

Megkérdeztem Marit, hogy tudnánk-e négyszemközt beszélni.

Tom Mary'yi izlemesi için özel bir dedektif kiraladı.

Tom magándetektívet fogadott, hogy kövesse Maryt.

Ya da yatağın üzerinde özel bir battaniye var mı?

vagy ezek a speciális takarók az ágyon?

Fakat kulaklarındaki özel kemikler kumdaki en ufak titreşimleri algılar.

De fülének speciális csontocskái a homok legapróbb rezdüléseit is regisztrálják.

Vücudundaki özel pullar geçen balıkların yaydığı basınç dalgalarını algılıyor.

Speciális pikkelyeivel képes az elhaladó halak keltette hullámokat érzékelni.

Özel sorunları tartışmakla siyasi meseleleri tartışmak aynı şey değil.

Nem ugyanaz politikai és személyes afférok miatt veszekedni.

Biz onun özel hayatı hakkında çok az şey biliyoruz.

Keveset tudunk a magánéletéről.

Bu toplantılar boyunca özel bir tema sürekli mevzu bahis oldu.

Ezeken a találkozásokon ugyanazok a témák jöttek elő.

Deniz bazen çok özel bir gösteri sahneye koyar. Işıltılı gelgitler.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

ami egy sűrű hínárerdő védelmében rejtőzött. Mert a hínárerdő tulajdonképpen elfojtja a hullámverést.

Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri

Hogyan őrizzük meg mindazt, amitől különlegesek vagyunk,

Standartları da çok yüksek. Bu erkeğin çağrısında özel bir şeyler var.

Elvárásai pedig magasak. Ez a hím hívásával kitűnik a többi közül.

Bayanlar ve baylar, lütfen bu geceki özel konuklar için ellerinizi birleştirin!

Hölgyeim és uraim, kérem fogadják nagy tapssal ma esti sztárvendégünket!

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

A világító tintahalak fényüket önállóan gerjesztik speciális fénytermelő sejtekkel, a fotofórákkal.

Tiyatronun dizaynı, seyircilerin oyuncularla daha yakınlaşıp, özel bir bağ kurmalarını mümkün kıldı.

- A színház kialakítása lehetővé tette a közönség számára, hogy közel kerülhessenek az előadókhoz és kapcsolatot létesíthessenek.
- A színházat úgy alakították ki, hogy a nézők közeli, személyes kapcsolatba kerülhessenek az előadóművészekkel.

- Her odada özel bir banyo bulunmaktadır.
- Her odanın kendine has banyosu bulunur.

Minden egyes szobának saját fürdőszobája van.

Hackerlar, özel ya da kamuya açık ağlara gizlice girmek için yeni yollar arıyorlar.

A hackerek új módszereket találnak ki a magán és közösségi hálózatokba való behatoláshoz.

Ambulans, acil durumlarda hastaları veya yaralıları hastaneye götürmek için özel ekipmanlarla donatılmış bir taşıttır.

A mentőautó egy olyan jármű, mely speciális eszközökkel fel van szerelve betegek és sebesültek kórházba szállításához, főként a sürgősségi osztályra.

- Özel olarak aradığınız bir şey var mı?
- Özellikle aradığın bir şeyler var mı?
- Özellikle aradığın bir şey var mı?

Mit is keres kimondottan?