Translation of "Yeniden" in German

0.014 sec.

Examples of using "Yeniden" in a sentence and their german translations:

yeniden tasarladı .

Raumschiff neu.

Yeniden başlayamazsın.

Du kannst nicht von vorn anfangen.

Yeniden evlendim.

Ich habe wieder geheiratet.

Yeniden deneyebilirdik.

Wir könnten es erneut versuchen.

Yeniden başlayabiliriz.

- Wir können noch mal von vorne anfangen.
- Wir können noch mal von vorn beginnen.

Yeniden başlayalım.

- Lass uns noch mal von vorne anfangen!
- Lasst uns noch mal von vorne anfangen!
- Lassen Sie uns noch mal von vorne anfangen!

Yeniden düşünmelisin.

Das solltest du dir noch mal überlegen.

Kimliğimi yeniden kurmayı

Und ich fand zu mir

yeniden yetişmesini sağlar

lässt es wieder wachsen

Köprü yeniden boyanıyor.

- Die Brücke wird gerade neu gestrichen.
- Die Brücke wird gerade neu angestrichen.

Lütfen yeniden düşünün.

Überleg es dir noch mal!

Tom yeniden düşünecek.

Tom wird es sich noch einmal überlegen.

Çiti yeniden boyadım.

Ich habe den Zaun überstrichen.

Yeniden evlenmen gerekir.

- Du solltest wieder heiraten.
- Sie sollten sich wieder verheiraten.

Önerinizi yeniden düşündüm.

- Ich habe dein Angebot noch einmal überdacht.
- Ich habe euer Angebot noch einmal überdacht.
- Ich habe Ihr Angebot noch einmal überdacht.

Teklifinizi yeniden düşündüm.

- Ich habe über deinen Vorschlag noch einmal nachgedacht.
- Ich habe über Ihren Vorschlag noch einmal nachgedacht.
- Ich habe über euren Vorschlag noch einmal nachgedacht.

Teorimi yeniden inceledim.

- Ich habe meine Theorie überarbeitet.
- Ich überarbeitete meine Theorie.
- Ich revidierte meine Theorie.
- Ich habe meine Theorie revidiert.

Tom yeniden seçildi.

Tom wurde wiedergewählt.

Makaleyi yeniden oku.

- Lies den Artikel noch einmal.
- Schau dir den Artikel nochmal durch!

Ahırı yeniden boyamalıyız.

Wir müssen die Scheune neu streichen.

Tom yeniden değerlendirildi.

Tom wurde bewertet.

Tom yeniden denedi.

Tom versuchte es erneut.

Yeniden planlayabilir miyiz?

Können wir das verschieben?

Yeniden doğmuş hissettim.

Ich fühlte mich wie neugeboren.

Düzen yeniden sağlandı.

Die Ordnung wurde wiederhergestellt.

Saçları yeniden uzadı.

Ihre Haare sind nachgewachsen.

Bilgisayarı yeniden başlatın.

Starten Sie den Rechner neu.

Yeniden yağmur yağıyor.

Es regnet wieder.

O yeniden görülmedi.

Sie ward nie mehr gesehen.

Bilgisayarını yeniden başlat.

Starte deinen Computer neu.

Tom yeniden evlendi.

Tom hat wieder geheiratet.

Şiiri yeniden yazdım.

Ich habe das Gedicht umgeschrieben.

Yeniden sonbahar oldu.

Wieder ist Herbst.

- Bu cümleyi yeniden yazmalısın.
- Bu cümleyi yeniden yazmalısınız.

- Du solltest diesen Satz nochmals schreiben.
- Sie sollten diesen Satz nochmals schreiben.

çekirdeği ise yeniden filizlenmesine

Der Kern ist das Keimen

Rönesans yani Yeniden Doğuş

Renaissance dh Wiedergeburt

Yeniden ödeyerek saçmalık etti.

Es ist dumm von ihm, wieder dafür zu bezahlen.

Ben konuyu yeniden değerlendireceğim.

Ich werde die Angelegenheit noch einmal überdenken.

Kural yeniden gözden geçirilmelidir.

Die Regel sollte überarbeitet werden.

Tom raporunu yeniden yazdı.

Tom schrieb seinen Bericht um.

Tom bantı yeniden sardı.

Tom spulte das Band zurück.

Tom valizini yeniden topladı.

Tom packte seinen Koffer neu.

Bilgisayarını yeniden başlatman gerekiyor.

Sie müssen Ihren Computer neu starten.

Tom geçenlerde yeniden evlendi.

Tom hat vor kurzem wieder geheiratet.

Gitar çalmaya yeniden başladım.

Ich habe wieder mit dem Gitarrespielen angefangen.

Tom bilgisayarını yeniden başlattı.

Tom fuhr seinen Rechner neu hoch.

O bunu yeniden yazdı.

Er hat es umgeschrieben.

Tom bunu yeniden yazdı.

Tom hat es umgeschrieben.

Mary onu yeniden yazdı.

Maria hat es umgeschrieben.

Bunu yeniden yapalım mı?

Machen wir das noch einmal?

Biz kiliseyi yeniden boyadık.

Wir haben die Kirche neu angestrichen.

Bu raporu yeniden yapmalıyız.

Wir müssen diesen Bericht neu schreiben.

Tom yeniden gözden geçirecek.

Tom wird es sich noch einmal überlegen.

İstediği zaman yeniden gelebilir.

Sie kann jederzeit wieder mitkommen.

Lisa'nın odası yeniden temizlenmeli.

In Lisas Zimmer müsste mal wieder saubergemacht werden.

Lütfen onu yeniden söyleyin!

- Sagen Sie das bitte noch einmal!
- Sag das bitte noch einmal!

Tom adımlarını yeniden izledi.

Tom verfolgte seine Spuren zurück.

Hastamız bilincini yeniden kazanıyor.

- Unser Patient kommt wieder zu Bewusstsein.
- Unsere Patientin kommt wieder zu Bewusstsein.

- Tom yeniden formunu kazanmaya çalışıyor.
- Tom yeniden forma girmeye çalışıyor.

Tom versucht, wieder in Form zu kommen.

- Yönlendiricini yeniden başlatmayı denedin mi?
- Router'ını yeniden başlatmayı denedin mi?

- Hast du versucht, deinen Router neu zu starten?
- Haben Sie versucht, Ihren Router neu zu starten?
- Habt ihr versucht, euren Router neu zu starten?

- Tekerleği yeniden icat etmene gerek yok.
- Amerika'yı yeniden keşfetmene gerek yok.

- Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
- Du musst das Rad nicht neu erfinden.

Kimsenin yeniden böyle hissetmesini istemedim.

Und ich wollte nicht, dass sich irgendwer jemals wieder so fühlt.

Gün başlarken, yeniden harekete geçiyoruz.

Bei Tagesanbruch gehen wir weiter.

Zehri yeniden elde etmeye çalışacağız.

und das Gegengift wieder aufzufüllen.

yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici.

beansprucht Zerstörtes zurück, und wächst wieder neu.

Her yere yeniden uyum getirecek.

die Harmonie im Land wieder her.

Içinden yeniden doğuş yaptığımız destan

Epos, aus dem wir wiedergeboren werden

Insanlık tarihini yeniden yazdıran olay

Ereignis, das die menschliche Geschichte neu schreibt

Göbeklitepe sayesinde tarih yeniden yazılıyor

Dank Göbeklitepe wird die Geschichte neu geschrieben

Kısa etekler yeniden moda oldu.

- Der Minirock ist wieder in Mode.
- Miniröcke sind wieder in Mode gekommen.

Onun yeniden seçilmesi kesin görünüyor.

Seine Wiederwahl scheint sicher zu sein.

- Tekrar deneyeceğim.
- Onu yeniden deneyeceğim.

Ich werde es noch einmal versuchen.

Oto sanayi yeniden işe alıyor.

Die Autoindustrie stellt wieder ein.

O, çok geçmeden yeniden evlendi.

Sie hat bald wieder geheiratet.

Bu toplantı odası yeniden boyanmalı.

Der Versammlungsraum braucht einen neuen Anstrich.

Onu asla yeniden görmek istemiyorum.

Ich will das nicht noch mal sehen.

Altı yıl sonra yeniden seçildi.

Er wurde nach sechs Jahren wiedergewählt.

Kağıdı yeniden yazmak zorunda mıydın?

Musstest du die Arbeit umschreiben?

Tom yeniden ayaklarının üzerinde duracak.

Tom wird bald weder auf den Beinen sein.

Lütfen şunu yeniden tekrarlayabilir misin?

- Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte wiederholen?

O, hastanede bilincini yeniden kazandı.

Er kam im Krankenhaus wieder zu Bewusstsein.

Seni asla yeniden görmek istemiyorum.

- Ich will euch nie wieder sehen.
- Ich will Sie nie wieder sehen.

Tom kahve fincanını yeniden doldurdu.

Tom füllte seine Kaffeetasse wieder auf.

Tom Mary'nin bardağını yeniden doldurdu.

Tom füllte Marias Glas wieder auf.

O, yeniden yakalandığında güçlükle kaçmıştı.

Er war kaum entkommen, als man ihn wieder einfing.

Tom yeniden gitar çalmaya başladı.

Tom hat wieder angefangen, Gitarre zu spielen.

Evimiz tamamen yeniden inşa edildi.

Unser Haus wurde komplett wieder aufgebaut.

Tom Mary'ye yeniden güven verdi.

Tom beruhigte Maria.

Tom asla yeniden bilinç kazanmadı.

Tom erlangte nie mehr das Bewusstsein wieder.

Tom kahve kupasını yeniden doldurdu.

Tom goss sich neuen Kaffee in die Tasse.

Bilgisayarını yeniden başlatmayı denedin mi?

- Hast du versucht, deinen Computer neu zu starten?
- Habt ihr versucht, euren Computer neu zu starten?
- Haben Sie versucht, Ihren Computer neu zu starten?

Bu program bir yeniden çalıştırma.

Diese Sendung ist eine Wiederholung.

Bu film yeniden görmeye değer.

Es lohnt sich, diesen Film noch einmal anzuschauen.

Bugünün gösterisi bir yeniden gösteri.

Die heutige Folge ist eine Wiederholung.

Kitap satılmadığı için, yeniden basılmadı.

Da sich das Buch nicht verkaufte, wurde es nicht neu gedruckt.

Kendimi yeniden genç gibi hissediyorum.

- Ich fühle mich wieder jung.
- Ich fühle mich wieder wie jung.