Translation of "Sudan" in German

0.004 sec.

Examples of using "Sudan" in a sentence and their german translations:

Sudan çık.

- Komm aus dem Wasser.
- Kommen Sie aus dem Wasser.

Hava, sudan hafiftir.

Luft ist leichter als Wasser.

Sudan çıkmış balık.

Ein Fisch auf dem Trockenen.

Kediler sudan korkar.

Die Katzen haben Angst vor Wasser.

O sudan ucuz.

Das ist spottbillig.

Kediler sudan korkarlar.

- Katzen sind wasserscheu.
- Katzen haben Angst vor Wasser.
- Die Katzen haben Angst vor Wasser.

- Kan sudan daha yoğundur.
- Kan sudan daha koyudur.

Blut ist dicker als Wasser.

Kediler sudan nefret ederler.

- Katzen hassen Wasser.
- Katzen können Wasser nicht ausstehen.

Dudakların mavi. Sudan çıkmalısın.

Du hast ganz blaue Lippen. Du solltest aus dem Wasser gehen.

Bu çoraplar sudan ucuz.

Diese Socken sind ein Schnäppchen.

Sudan bir kurbağa çıktı.

Ein Frosch kam aus dem Wasser.

Hayır. O, sudan hoşlanmaz!

Nein, er mag kein Wasser!

Bir kayaya tırmanıp sudan çıktı.

Er kletterte über einen Felsen, verließ das Wasser und…

Altın sudan çok daha ağırdır.

- Gold ist viel schwerer als Wasser.
- Gold ist weitaus schwerer als Wasser.
- Gold ist erheblich schwerer als Wasser.

Bazı tuz madenlerden gelir, bazısı sudan.

Manche Salze stammen aus Bergwerken, manche aus Wasser.

Tom sudan çıkmış balık gibi hissetti.

Tom fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

O, adeta, sudan çıkmış balık gibi.

Er ist, sozusagen, wie ein Fisch auf dem Trockenen.

Çek Cumhuriyetin'de bira sudan daha ucuzdur.

- In Tschechien ist Bier billiger als Wasser.
- Bier ist in Tschechien billiger als Wasser.

Azıcık soğuk sudan kimseye zarar gelmez.

Etwas kaltes Wasser hat noch niemandem geschadet.

Süt sudan daha yüksek bir ısıda kaynar.

Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser.

Daha tuzu su, daha az tuzlu sudan daha ağırdır.

Wasser ist schwerer, je salziger es ist.

Soğuk su, sıcak sudan daha yüksek bir yoğunluğa sahiptir.

Kaltes Wasser hat eine höhere Dichte als warmes Wasser.

Almanya'da biranın sudan daha ucuz olduğunu duydum. Bu doğru mu?

Ich habe gehört, dass in Deutschland Bier günstiger sei als Wasser. Stimmt das?

- O suyu içmedin, değil mi?
- O sudan içmedin, değil mi?

Du hast dieses Wasser doch nicht etwa getrunken?

Bir daha bunu yaparsan, seni eşek sudan gelinceye kadar döveceğim.

Wenn du das noch einmal machst, werde ich dich windelweich prügeln.

Eski bir havuz var. Kurbağa içine atlar ve sudan ses çıkar.

Da! Der alte Teich. Jetzt springt ein Frosch ins Wasser. Ein Platschen erschallt.

Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.

Das Prinzip aller Dinge ist Wasser; alles kommt aus dem Wasser, und ins Wasser kehrt alles zurück.

- Tom babasından sağlam bir sopa yedi.
- Babası Tom'u eşek sudan gelinceye kadar dövmüş.

- Tom wurde von seinem Vater krankenhausreif geschlagen.
- Tom wurde von seinem Vater grün und blau geschlagen.
- Tom wurde von seinem Vater windelweich geprügelt.

Europa ve Enceladus'un, yüzeylerinin altında sıvı sudan oluşan bir okyanusa sahip oldukları düşünülmektedir.

Man glaubt, dass es unter der Oberfläche von Europa und Enceladus einen Ozean flüssigen Wassers gibt.

Topraktan gelen her şey toprağa döner ve sudan gelen her şey denize döner.

Alles, was aus der Erde kommt, muss wieder zu Erde werden, wie alle Wasser wieder ins Meer fließen.