Translation of "Soruyorsun" in German

0.008 sec.

Examples of using "Soruyorsun" in a sentence and their german translations:

- Neden soruyorsun?
- Neden soru soruyorsun?

- Warum fragst du?
- Warum fragen Sie?

- Ne soruyorsun?
- Sen ne soruyorsun?

Was fragst du?

Neden soruyorsun?

Warum fragst du?

- Neden soruyorsun?
- Niye soruyorsun?
- Niye sordun?

- Warum fragst du?
- Warum fragt ihr?

Bunu neden soruyorsun?

Warum fragen Sie das?

Neden bunu soruyorsun?

Warum fragst du das?

Ve neden soruyorsun?

Und warum fragst du?

Çok soru soruyorsun.

- Du stellst aber viele Fragen!
- Sie stellen aber viele Fragen!
- Ihr stellt aber viele Fragen!

Yanlış soru soruyorsun.

- Da fragst du den Falschen.
- Da fragst du die Falsche.

Neden Tom'u soruyorsun?

Warum fragst du Tom?

Neden fikrimi soruyorsun?

Warum fragst du nach meiner Meinung?

Yanlış kişiye soruyorsun.

- Du fragst die falsche Person.
- Da fragst du den Falschen.
- Da fragst du die Falsche.

Çok şey soruyorsun.

- Du verlangst viel.
- Ihr verlangt viel.
- Sie verlangen viel.

Neden bunu bana soruyorsun?

- Warum fragst du mich das?
- Warum fragen Sie mich das?

Sen çok soru soruyorsun.

Du stellst viele Fragen.

Bana onu neden soruyorsun?

Warum fragst du mich das?

Neden onun hakkında soruyorsun?

Warum fragst du das?

Sen cevaplanamaz sorular soruyorsun.

- Sie stellen Fragen, die unbeantwortbar sind.
- Ihr stellt Fragen, die unbeantwortbar sind.
- Du stellst Fragen, die unbeantwortbar sind.

Onu bana neden soruyorsun?

Warum fragst du mich das?

Sen Tom'a çok soru soruyorsun.

Du stellst Tom viele Fragen.

Sık sık cevaplayamayacağım sorular soruyorsun.

Du stellst häufig Fragen, die ich nicht beantworten kann.

Neden bunun hakkında bana soruyorsun?

- Warum fragst du mich danach?
- Warum fragt ihr mich danach?
- Warum fragen Sie mich danach?

Cevabını bildiğin soruyu neden soruyorsun?

Warum stellst du Fragen, deren Antwort du bereits kennst?

Benimle ilgili çok şey soruyorsun.

- Du verlangst viel von mir.
- Ihr verlangt viel von mir.
- Sie verlangen viel von mir.

Sen her şey hakkında sorular soruyorsun.

- Du stellst zu allem Fragen.
- Ihr stellt zu allem Fragen.
- Sie stellen zu allem Fragen.

Bana bütün bu soruları neden soruyorsun?

- Warum stellen Sie mir all diese Fragen?
- Warum stellst Du mir all diese Fragen.

Amma da çok soru soruyorsun, ha!

Mensch, du stellst wirklich viele Fragen!

Bana zaten cevaplarını bildiğin soruları soruyorsun.

Du stellst mir Fragen, deren Antwort du bereits kennst.

Neden bana Tom hakkında soru soruyorsun?

Warum fragst du mich über Tom?

- Bana niye soruyorsun?
- Niye benden istiyorsun?
- Niye benden istiyorsunuz?

- Warum fragst du mich?
- Warum fragt ihr mich?
- Warum fragen Sie mich?

Neden bana soruyorsun? Bunu sen kendin yapsan daha iyi olmaz mı?

Warum fragst du mich? Wäre es nicht besser, es selbst zu tun?

Çiçekleri niçin mi satın aldım? Niçin bana böyle bir soru soruyorsun? Onları sadece almak istediğim için aldım.

Warum ich Blumen gekauft habe? Warum fragst du mich das? Ich habe sie einfach gekauft, weil ich das wollte.

Eğer umursamaz bir şekilde "Erkek arkadaşın var mı?" diye sorarsan, o savunmaya geçecek ve "Neden soruyorsun?" diyecektir.

Wenn du einfach so mit „Haste ’nen Freund?“ drauf losfragst, wird sie vorsichtig werden und erwidern: „Warum willst’n das wissen?“

Dünyanın sonundan önce son saatlerde ne yapacağımı soruyorsun. Muhtemelen çöpü çıkaracağım ve daireyi temizleyeceğim ve bu konuda yardım etmek için gelebilirsin.

Du fragst, was ich in den letzten Stunden vor dem Weltuntergang tun werde? Wahrscheinlich werde ich den Müll runterbringen und die Wohnung aufräumen – und du könntest mir dabei helfen!