Translation of "Olmasın" in German

0.008 sec.

Examples of using "Olmasın" in a sentence and their german translations:

Karmaşa olmasın

Keine Unordnung

Neden olmasın?

Warum nicht?

- Tabii neden olmasın?
- Tabii, neden olmasın?

- Sicher, warum nicht?
- Natürlich, warum nicht?
- Ja, gerne!

- "Neden" "Neden olmasın?"
- "Neden?" "Niçin olmasın?"

„Warum?“ — „Warum nicht?“

Neden olmasın dedi

Er sagte warum nicht

Evet neden olmasın !

Ja, warum nicht?

Evet, neden olmasın?

Ja, warum nicht?

Çocuklarınız olsun ya da olmasın,

Entweder man hatte Kinder oder eben nicht.

Belki de oynarım neden olmasın

Vielleicht spiele ich warum nicht

Okuyan kişiler rahatsız olmasın diye

damit diejenigen, die lesen, sich nicht darum kümmern

- Bu seni durdurmasın.
- Bu sizi durdurmasın.
- Bu sana mâni olmasın.
- Bu size mâni olmasın.

- Das soll dich nicht aufhalten.
- Das soll Sie nicht aufhalten.
- Das soll euch nicht aufhalten.

"Yürüyüşe ne dersin?" "Neden olmasın? Mutlu olurum"

„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“

"Tom'a söylemeyeceksin, değil mi?" "Ve neden olmasın?"

„Du sagst Tom doch nichts, oder?“ – „Warum denn nicht?“

"Bunu giyemem." "Neden olmasın? Sende harika durdu."

„Das kann ich nicht tragen.“ – „Warum denn nicht? Das steht dir doch super!“

O, sınavda başarısız olmasın diye çok çalıştı.

Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt.

Masaya sağlıklı bir yemek getirilmesi için karar vermenize gerek olmasın.

problemlos ein gesundes Essen auf den Tisch bringen.

- Bence sorun yok.
- Ben bir engel görmüyorum.
- Tabii, neden olmasın?

- Ich verstehe nicht, warum nicht.
- Ich sehe kein Problem.

Kapalı bir alanda diğer insanlarla uzun süreli temas olmasın istemiyoruz,

Wir wollen keinen unnötig langen Kontakt mit anderen Menschen in einem begrenzten Raum haben,

- Geç olması hiç olmamasından daha iyidir.
- Geç olsun da güç olmasın.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

Hiçbir şey o kadar kötü değildir ki, iyi bir yanı olmasın.

Es gibt nichts Schlechtes, das nicht auch eine gute Seite hat.

Ve Hristiyanlık dinine bir saygısızlık olmasın diye elden gelen bütün imkanlar yapılmıştı

und alle Möglichkeiten wurden gemacht, damit es keine Missachtung der christlichen Religion gab.

Söylentiler ciddi olsun ya da olmasın, Mayıs ayında İngilizler ve Portekizliler Soult'u

Ob die Gerüchte ernst waren oder nicht, im Mai überraschten

"Yarın da yarın, bugün olmasın da ne zaman olursa olsun." der bütün tembel insalar.

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.