Translation of "Gizli" in German

0.039 sec.

Examples of using "Gizli" in a sentence and their german translations:

Ağaçların gizli gizli kıpırdanmasının kuvvetle farkındaydım

Es entging mir nicht, wie sich etwas verstohlen in den Bäumen regte.

Gizli hareket etmeli.

Sie braucht Tarnung.

Gizli kodu hatırlayamıyorum.

Mir fällt die Geheimzahl nicht ein.

Gizli madde nedir?

Was ist die Geheimzutat?

Bunu gizli tutmalıyız.

Das muss unter uns bleiben.

Mary gizli müşteridir.

Maria ist eine Testkäuferin.

Aşkımızı gizli yaşıyornuz.

Wir leben unsere Liebe heimlich.

- Yemek pişirmek benim gizli tutkumdur.
- Aşçılık benim gizli tutkumdur.

- Das Kochen ist meine heimliche Passion.
- Kochen ist meine verschwiegene Leidenschaft.

Gürlemeler onların gizli kodu.

Das Grollen ist ihre Geheimsprache.

Karanlığın içinde... ...gizli sinyaller.

Geheime Signale in der Dunkelheit.

Onu gizli tutun lütfen.

- Behalte es bitte für dich.
- Behaltet es bitte für euch.
- Behalten Sie es bitte für sich!

- Nerede gizli?
- Nerede saklı?

Wo ist es versteckt?

Gizli bir geçit var.

Es gibt einen Geheimgang.

O, yatağın altında gizli.

Es ist unter dem Bett versteckt.

Gizli bir geçit bulduk.

Wir haben einen Geheimgang entdeckt.

Lütfen onu gizli tut.

- Behalte das bitte für dich!
- Behalten Sie das bitte für sich!

Her şey karanlıkta gizli.

Alles liegt im Dunkeln verborgen.

Gizli kalmayı tercih ederim.

Ich würde lieber anonym bleiben.

Bu bilgiyi gizli tut.

- Behalte diese Information für dich!
- Behalten Sie diese Information für sich!
- Behaltet diese Information für euch!

MI6 İngiliz gizli servisidir.

Der MI6 ist ein britischer Geheimdienst.

Tom gizli bir ajandır.

Tom ist Geheimagent.

Nazi Gizli Servisi ile birlikte kurulan gizli NATO ordusunu biliyorum.

die nach dem Weltkrieg unter Beteiligung des Nazi-Geheimdienstes entstand.

İçindeki gizli hayatları ortaya çıkarabiliyoruz.

Und zeigen, wie viel Leben sich hier verbirgt.

...gizli gece dünyasını ortaya çıkarır.

...offenbart eine verborgene nächtliche Welt...

Ve konumdaki günlüğünüzü gizli tutar.

Und es hält Ihren Anmeldeort privat.

Lütfen bu bilgiyi gizli tutun.

Bitte behalte diese Information für dich.

O, benim gizli planımın farkındadır.

Sie weiß von meinem geheimen Plan.

Bizim gizli bir toplantımız vardı.

Wir hatten ein geheimes Treffen.

Tom'un gizli bir hayranı var.

Tom hat einen heimlichen Verehrer.

Senin gizli bir hayranın var.

- Du hast einen heimlichen Verehrer.
- Sie haben einen heimlichen Verehrer.

O bunu benden gizli tuttu.

Er hielt es vor mir versteckt.

Tom gizli mesajın şifresini çözemedi.

Tom konnte die geheime Botschaft nicht entschlüsseln.

Tom, Mary'nin gizli günlüğünü okudu.

Tom hat Marias geheimes Tagebuch gelesen.

Tom, Mary'nin gizli günlüğünü buldu.

Tom fand Marys geheimes Tagebuch.

Planını gizli tutmaya karar verdi.

Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.

O onu gizli tutmamı istedi.

Er bat mich, es geheim zu halten.

Solda gizli bir patika var.

Links ist ein Geheimweg.

Kütüphanede gizli bir kapı var.

In der Bibliothek gibt es eine Geheimtür.

Tom'un gizli bir silahı var.

Tom hat eine Geheimwaffe.

Tom'un gizli saklanma yerini buldum.

Ich fand Toms geheimes Versteck.

Onlar gizli bir yerde buluştu.

Sie trafen sich heimlich.

Tom gizli bir topluluğun üyesi.

Tom ist Mitglied einer geheimen Vereinigung.

Gizli bir hayranın olduğunu duydum.

- Ich hörte, du habest einen heimlichen Verehrer.
- Ich hörte, du habest eine heimliche Verehrerin.
- Ich hörte, jemand sei heimlich in dich verliebt.

Tom'un gizli süper güçleri var.

Tom hat geheime Superkräfte.

Kütüphanede gizli bir geçit buldum.

Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.

Tom gizli bilimler eğitimi aldı.

Tom hat die geheimen Wissenschaften studiert.

Ben çok gizli bir görevdeyim.

Ich befinde mich auf streng geheimer Mission.

Tom çok gizli bir görevde.

Tom ist auf geheimer Mission.

Elimde gizli bir kozum var.

Ich habe ein As im Ärmel.

Mary'nin gizli bir hayranı var.

Maria hat einen heimlichen Verehrer.

Kendimle gizli ve sessiz bir yazışma.

Der geheime und stille Austausch mit mir selbst.

Morötesi ışık gizli avcıları ortaya çıkarıyor.

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

Bu ipeksi iplikler gizli bir silahtır.

Diese seidenen Fäden sind eine Geheimwaffe.

Gece kameraları gizli dünyalarını ortaya çıkarıyor.

Nachtkameras enthüllen ihre geheime Welt.

O asla gizli arzularından kimseye bahsetmedi.

Sie hat nie jemandem etwas über ihre geheimen Sehnsüchte erzählt.

Binaya giren gizli bir kapı bulduk.

Wir fanden eine Geheimtüre in dem Gebäude.

Mary Tom'un gizli ilişkisi hakkında öğrendi.

Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung.

Ben onu gizli tutacağım. Merak etme.

Ich halte es geheim. Sei unbesorgt!

Mary'nin gizli bir erkek arkadaşı var.

Maria hat einen heimlichen Freund.

Gizli servis onu saldırıya karşı koruyor.

Er steht unter dem Schutz des Geheimdienstes.

Bu çok gizli bir özel görevdir.

Das ist eine streng geheime Mission.

Tom gizli bir silahı olduğunu söylüyor.

Tom sagt, er habe eine Geheimwaffe.

Tom'un gizli bir hayranı olduğunu düşünüyorum.

Ich glaube, Tom hat eine heimliche Verehrerin.

Tom'un evinde gizli bir geçidi var.

- Tom hat bei sich zu Hause einen Geheimgang.
- Tom hat in seinem Haus einen Geheimgang.

Tom'un evinde gizli bir geçit var.

Bei Tom zu Hause gibt es einen Geheimgang.

O, güçlerini ailesinden gizli tutmak zorunda.

Sie muss ihre Fähigkeiten vor ihrer Familie verborgen halten.

Tom gizli bir polis gibi davrandı.

Tom tat so, als wäre er ein verdeckter Polizist.

Tom Mary'ye en gizli sırrını fısıldadı.

Tom flüsterte Maria sein dunkelstes Geheimnis zu.

Tom gizli bir hayranı olduğunu bilmiyordu.

Tom wusste gar nicht, dass er einen heimlichen Verehrer hat.

Gizli Noelinin kim olduğunu öğrendin mi?

Bist du draufgekommen, wer dein Wichtel war?

Tom'un gizli bir hayranı olduğunu duydum.

Ich habe gehört, dass Tom eine heimliche Verehrerin hat.

Tom'un evinde gizli bir oda var.

Bei Tom zu Hause gibt es eine geheime Kammer.

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...

Welche Geheimnisse gibt es noch zu entdecken...

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

Die Rufe verborgener Tiere, die im Dunkeln kommunizieren.

Gerçekten de gizli kapaklı bir hayat sürerken

Lebt man im Untergrund,

Tom'un Mary'ye karşı gizli bir aşkı var.

Tom ist heimlich in Mary verliebt.

Hazinenin dağdaki gizli bir yerde yattığına inanılıyor.

Es wird angenommen, dass der Schatz irgendwo im Berg vergraben liegt.

Yeraltı mezarlığına giden gizli bir geçit keşfettik.

Wir entdeckten einen Geheimgang zu den Katakomben.

Zihnimde çocukluğuma açılan gizli bir geçit var.

In meinem Kopf gibt es einen Geheimgang, der zu meiner Kindheit führt.

Ayın diğer tarafında gizli bir üs var.

Auf der Rückseite des Mondes gibt es einen geheimen Stützpunkt.

Tom ve Mary gizli bir topluluğun üyeleridir.

Tom und Maria sind Mitglieder eines Geheimbunds.

Tom ve Mary ilişkilerini ailelerinden gizli tuttular.

Tom und Maria hielten ihre Beziehung vor ihren Eltern geheim.

Mary gizli bir hayranından bir not aldı.

Maria erhielt eine Nachricht von einem heimlichen Verehrer.

Mary'nin bazı gizli süper güçleri olduğunu düşünüyorum.

Ich glaube, Maria verfügt über geheime Superkräfte.

Tom bahçesinde gizli bir yedek anahtar bulundurur.

Tom hat einen Ersatzschlüssel in seinem Garten versteckt.

Tom duvardaki gizli bir kapıdan içeri girdi.

Tom kam durch eine Geheimtür in der Wand herein.

Bu gizli, sadece ona kişisel olarak söyleyebilirim.

Das ist vertraulich, das darf ich ihm nur persönlich sagen.

Tembel hayvanların gizli silahı dört bölmeli bir mide

Die Geheimwaffe von Faultieren ist ihr 4-Kammer-Magen

...yeni teknolojiler... ...nadiren görülen yaratıkları ve gizli dramları...

Neue Technologie... ...zeigt uns selten gesehene Geschöpfe...

Antlaşmanın gizli makaleleri ortak olarak belirtildi savaş hedefleri,

In den geheimen Artikeln des Vertrags wurden gemeinsame Kriegsziele festgelegt,

Bu misyon oldukça gizli ve son derece tehlikeli.

Diese Mission ist höchst geheim und äußerst gefährlich.

Gizli bir hayran ona her sabah çiçek gönderdi.

Ein heimlicher Verehrer schickte ihr jeden Morgen Blumen.

Tom gizli altın paraları aramak için döşeme tahtalarını kaldırdı.

Tom stemmte die Bodendielen hoch und suchte nach den versteckten Goldmünzen.

Kız kardeşinin erkek arkadaşına karşı gizli bir aşkı var.

Sie ist heimlich in den Freund ihrer Schwester verliebt.

Kitaplığın arkasında gizlenmiş gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?

Dünya'nın en büyük çöl ve çayırlarının gizli yanlarını... ...keşfetmek için.

Wir entdecken eine verborgene Seite der großen Wüsten... ...und Steppenlandschaften.

Bu yapının da gizli sırları teker teker ortaya çıkmakta şimdi

verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

- Onun gizli bir sırrı var.
- O, karanlık bir sırra sahip.

Er hat ein dunkles Geheimnis.

Ceketimin para veya başka şeyler saklayabileceğim gizli bir cebi var.

- Mein Jackett hat eine geheime Tasche, wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.
- Meine Jacke hat eine Geheimtasche, in der ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.
- In meiner Jacke gibt es eine geheime Tasche, in der ich Geld und Wertgegenstände verstecken kann.