Translation of "Gelen" in German

0.011 sec.

Examples of using "Gelen" in a sentence and their german translations:

Devamında gelen asosyalleşme

anschließende Asozialisierung

Henüz geçmişten gelen

Aus der Vergangenheit

İlk gelen Jane'di.

Jane kam zuerst an.

İlk gelen biziz.

Wir sind die Ersten, die ankommen.

Gelen kutum dolu.

- Mein Posteingang ist voll.
- Mein Briefkasten ist voll.

- Haydan gelen huya gider.
- Selden gelen suya gider.

Wie gewonnen, so zerronnen.

Içeriden gelen bu huzurun

einige Sekunden lang

Ve sürekli gelen zamları

und ständig kommende Wanderungen

Kolayca git manasına gelen

was bedeutet, leicht zu gehen

Devamında gelen büyük iflaslar

Nachfolgende Insolvenzen

Gelen bir araba var.

Da kommt ein Auto.

Tayfundan gelen hasar büyüktü.

Der Schaden durch den Taifun war immens.

Haydan gelen huya gider.

Wie gewonnen, so zerronnen.

Tom bir yeni gelen.

- Tom ist neu dabei.
- Tom ist neu.

Aydan gelen ışık zayıf.

Das Mondlicht ist schwach.

Gelen gidenim eksik olmaz.

Bei mir ist immer jemand zu Besuch.

O, yeni gelen stajyer.

Er ist der neue Praktikant.

Tom gelen ilk kişiydi.

Tom kam als Erster.

Leyla gelen ilk kişiydi.

Layla war die Erste, die ankam.

Selden gelen suya gider.

Wie gewonnen, so zerronnen.

Başarısızlıkla gelen hayal kırıklığını yaşamazlar.

erleben niemals die Enttäuschung, die mit Scheitern einhergeht.

önüne gelen her şeyi yutuyor

schluckt alles, was vor dir kommt

Arkasından gelen bekçiler kralı filmi

der König der Wächter hinter dem Film

Dikkat! Gelen bir araba var.

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

Elimizden gelen her şeyi yaptık.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

Seninle birlikte gelen kişiyi tanıyorum.

Ich kenne die Person, mit der du gekommen bist.

Cenevre'den gelen tren istasyona gelecek.

Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.

Muhtemelen gelen ilk kişi olacaksın.

Du wirst wahrscheinlich der Erste sein, der dort auftaucht.

Meydana gelen şüpheniz var mı?

Kommen Ihnen keine Zweifel?

Fabrikalardan gelen gazlar havayı kirletir.

Abgase von Fabriken verunreinigen die Luft.

Elimden gelen her şeyi yaptım.

Ich habe alles Menschenmögliche getan.

Torunlardan gelen mektuplar mutluluk kaynağıdır.

Briefe von Enkelkindern sind eine Quelle der Freude.

Tom buraya gelen son kişiydi.

- Tom traf hier als letzter ein.
- Tom kam hier als letzter an.

Siz yeni gelen öğretmen olmalısınız.

- Sie müssen der neue Lehrer sein.
- Sie müssen die neue Lehrerin sein.

Sıfır birden önce gelen şeydir.

Vor der Eins kommt die Null.

Ondan gelen mektubu öfkeyle yırttı.

Wütend zerriss er den Brief von ihr.

Merdivenlerden yukarı gelen birisi var.

- Da kommt jemand die Stiegen herauf.
- Jemand kommt die Treppe herauf.

Yeni gelen kişi sinirlendiğinde kekeledi.

Der Neuling stotterte, wenn er sich aufregte.

Bunlar bir insandan gelen kemiklerdir.

Dies sind Knochen eines Menschen.

Almanya'dan gelen gencin adı Jörg'dür.

Der Junge, der aus Deutschland kommt, heißt Jörg.

Topraktan gelen her şey toprağa döner ve sudan gelen her şey denize döner.

Alles, was aus der Erde kommt, muss wieder zu Erde werden, wie alle Wasser wieder ins Meer fließen.

gelen mineralleri çözündüren sıcak su bulunur.

Mineralien aus dem Grundgestein.

Aklına gelen tek bir şey vardı.

Sie konnte nur an eine Sache denken.

Şu tepelerden gelen hava akımını hissedebiliyorum.

Ich kann den Aufwind spüren, der von den Felsen aufsteigt.

Çünkü bu bizim içimizden gelen huzur,

denn es beschreibt den Frieden tief in uns,

üzerlerine gelen ek suyun ağırlığından taşarlarsa?

ausbrechen, unter dem Gewicht des zusätzlichen Wassers?

Veya gelecekten gelen kimseyle de karşılaşmadık

Oder wir haben niemanden aus der Zukunft getroffen

Lannes , korkaklık suçlamasının eşiğine gelen bir

Lannes sandte wiederholt den Befehl, den Feind in einer Sprache

Çin dünyanın önde gelen pirinç üreticisidir.

China ist der weltgrößte Reisproduzent.

Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!

Pass auf! Da kommt ein Lkw!

Bahçeye gelen kirli bir köpek gördüm.

Ich sah einen schmutzigen Hund in den Garten kommen.

Şehre gelen tüm yollar arabalar dolu.

Alle Straßen, die in die Stadt führen, sind voller Autos.

- Son olarak geldi.
- Son gelen oydu.

- Sie kam als Letzte.
- Sie wurde Letzte.

Tom geç gelen tek kişi değildi.

Tom war nicht der Einzige, der zu spät erschienen ist.

Paris'ten gelen tren az önce gelmişti.

Der Zug aus Paris kam gerade an.

Ben elimden gelen her şeyi yapacağım.

Ich werde mein Möglichstes tun.

Tom pencereden limana gelen gemiye baktı.

Tom betrachtete durch das Fenster das Schiff, das gerade in den Hafen einlief.

Kendi alanında önde gelen bir otorite.

Er ist eine Ko­ry­phäe auf seinem Gebiet.

Mutfaktan gelen garip bir ses duydum.

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

Tom bugün buraya gelen ilk kişiydi.

Tom war heute als Erster hier.

Tom elinden gelen her şeyi yapıyor.

Tom tut alles, was er kann.

O dün buraya gelen çocuk değil.

Das ist nicht der Junge, der gestern hier war.

Mutfaktan gelen tuhaf bir koku vardı.

Es kam ein seltsamer Geruch aus der Küche.

İngilizce, Fransızcadan gelen birçok kelimeyi benimsemiştir.

Die Engländer haben viele Wörter aus dem Französischen übernommen.

Kuzeyden gelen soğuk bir rüzgar var.

Es weht ein kalter Wind aus nördlicher Richtung.

O, izleyiciye cazip gelen sunum türüydü.

Es war eine publikumswirksame Präsentation.

İskoçyada geç gelen bahar oldukça soğuktu.

Der Spätherbst in Schottland ist ziemlich kalt.

Garajdan gelen garip bir ses duydum.

Ich hörte ein seltsames Geräusch, das aus der Garage kam.

Dün bana gelen kedi çok tatlıydı.

- Die Katze, die gestern zu mir kam, war sehr süß.
- Die gestern zu mir gekommene Katze war sehr süß.

Tom, alanında önde gelen bir uzmandır.

Tom ist ein führender Experte auf seinem Gebiet.

- Yapabileceğiniz en iyi şey bu mudur?
- Elinizden gelen bu mudur?
- Elinden gelen bu mu?

Ist das alles, was du kannst?

Bizim kendi ağacımızdan gelen elmalar marketten gelen püskürtülmüş elmalardan çok daha iyi tat veriyor.

Die Äpfel von unserem eigenen Baum schmecken viel besser als die gespritzten aus dem Supermarkt.

Derinden gelen gereksinim ve isteklere hitap edebilmeli.

Sie sollte tiefe Bedürfnisse und Sehnsüchte ansprechen.

önüne gelen her şeyi yok ederek ilerliyor

schreitet voran, indem alles zerstört wird, was vor dir kommt

İslamiyetin öne gelen imamlarının söylemlerinden yola çıkılarak

Basierend auf den Diskursen der prominenten Imame des Islam

Işte bu güneşten gelen kozmik radyasyon yağmurlarını

Hier ist der kosmische Strahlungsregen, der von dieser Sonne kommt

Veya haber akışlarına gelen şeyler için de.

oder was in ihre News-Feeds geschoben worden war.

önceki bilim fuarları ödüllerimden gelen paraları kullandım.

mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

Elimden gelen her konuda size yardım edeceğim.

Ich werde dir helfen, wie ich kann.

New York'tan gelen gemi çok geçmeden gelecek.

- Das Schiff aus New York wird bald ankommen.
- Das Schiff aus New York wird in Kürze eintreffen.

Tom ona Noel Baba'dan gelen mektubu gösterdi.

Tom zeigte ihr den Brief vom Weihnachtsmann.

Japonya birçok deprem meydana gelen bir ülkedir.

- Japan ist ein Land, wo es viele Erdbeben gibt.
- In Japan gibt es viele Erdbeben.

Sen benim başıma gelen en iyi şeysin.

Du bist das Beste, was mir je passiert ist.

Buraya erken gelen tek kişi ben değilim.

- Ich bin nicht der Einzige, der zu früh gekommen ist.
- Ich bin nicht die Einzige, die früh hergekommen ist.

İngilizce Fransızcadan gelen birçok ödünç kelimeye sahiptir.

Englisch hat viele Lehnwörter aus dem Französischen.

Gülmemek için elimden gelen her şeyi yaptım.

Ich bemühte mich nach Kräften, nicht zu lachen.

Tom ve ben yeni gelen kişiler değiliz.

Tom und ich sind neu.

Doktor Jackson Boston'da önde gelen kardiyologlardan biri.

- Dr. Jackson ist der führende Kardiologe in Boston.
- Dr. Jackson ist die führende Kardiologin in Boston.

Mary sincaplar konusunda dünyanın önde gelen uzmanıdır.

- Maria ist der Welt führende Eichhörnchenexpertin.
- Maria ist die weltweit führende Expertin für Eichhörnchen.

Sesimizin vadinin diğer tarafından gelen yankısını duyduk.

Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.

Mary erkek arkadaşından gelen bir hediyeyi açacak.

Maria packt gleich ein Geschenk von ihrem Freund aus.

Gelen kutunuzda bir e-posta mesajınız var.

- Du hast eine E-Mail in deinem Eingang.
- Sie haben eine E-Mail in Ihrem Eingang.
- Ihr habt eine E-Mail in eurem Eingang.

Spor festivalinden gelen dosyaları hangi dosyaya koydun?

In welchen Ordner hast du die Fotos vom Sportfest getan?

Bu, kulağa çok doğal gelen bir Japonca.

Das ist wirklich typisches Japanisch!

Tom dün buraya gelen üç adamdan biridir.

Tom ist einer der drei Männer, die gestern hier waren.

Dün başıma gelen her şeyi sana söyleyemem.

- Ich kann dir gar nicht erzählen, was mir gestern alles passiert ist.
- Ich kann euch gar nicht erzählen, was mir gestern alles passiert ist.
- Ich kann Ihnen gar nicht erzählen, was mir gestern alles passiert ist.