Translation of "Yaşayamam" in French

0.006 sec.

Examples of using "Yaşayamam" in a sentence and their french translations:

- Televizyon olmadan yaşayamam.
- Televizyonsuz yaşayamam.

Je ne peux pas vivre sans télé.

Sensiz yaşayamam.

- Je ne peux pas vivre sans toi.
- Je ne peux vivre sans toi.

Yalnız yaşayamam.

Je ne peux pas vivre seule.

Böyle yaşayamam.

- Je ne peux pas vivre comme ça.
- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

Ben onsuz yaşayamam.

- Je ne peux pas vivre sans elle.
- Je ne peux vivre sans elle.

O olmadan yaşayamam.

- Je n'arrive pas à vivre sans lui.
- Je ne sais pas vivre sans lui.

Kedim olmadan yaşayamam.

Je ne sais pas vivre sans mon chat.

Tom olmadan yaşayamam.

Je ne peux pas vivre sans Tom.

Sadece sensiz yaşayamam.

- Je ne peux simplement pas vivre sans vous.
- Je ne peux simplement pas vivre sans toi.

Ben böyle yaşayamam.

Je ne peux pas vivre comme ça.

Ben yazın klimasız yaşayamam.

Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été.

Ben suda yaşayamam. Ben balık değilim.

Je ne peux pas vivre dans l'eau. Je ne suis pas un poisson.

Ben o tür bir hayat yaşayamam.

Je ne peux pas vivre comme ça.

Her zaman müzik dinliyorum; onsuz yaşayamam.

J'écoute toujours de la musique; je ne peux pas vivre sans.

Ben ısıya duyarlı olduğum gibi, yaz aylarında klima olmadan rahatça yaşayamam.

Comme je suis sensible à la chaleur, je ne peux vivre confortablement sans air conditionné en été.

Ne? Biraz çorba ve kereviz, yiyeceğim bütün şey bu mu? Ben bir Zen rahip değilim.Ben böyle bir kemer sıkma diyetiyle yaşayamam.

Quoi ? Tout ce que j'ai, c'est une petite soupe et du céleri ? Je ne suis pas un moine Zen, je ne peux pas survivre à un régime d'austérité comme celui-ci.