Translation of "Berbat" in French

0.025 sec.

Examples of using "Berbat" in a sentence and their french translations:

O berbat, sadece berbat.

C'est horrible, simplement horrible.

Berbat kokuyor!

Ça pue !

Yiyecek berbat.

- La nourriture est dégueulasse.
- La nourriture est infecte.

Bu berbat.

- C'est naze.
- C'est baisé.
- C'est foutu.
- C'est merdé.
- C'est foiré.
- C'est fichu.

Ödeme berbat.

Le salaire est misérable.

O berbat.

Ça craint.

Berbat kokuyorsun.

Tu sens terriblement mauvais.

Berbat ettim.

- J'ai merdé.
- J'ai tout foutu en l'air.

Fransızcam berbat.

Mon français est terrible.

Hayatım berbat.

J'ai une vie de merde.

- Berbat bir haftaydı.
- O, berbat bir haftaydı.

- Ce fut une semaine atroce.
- Ça a été une semaine atroce.
- Ce fut une semaine abominable.

Berbat bir konserdi.

- C'était un mauvais concert.
- Ce fut un mauvais concert.

İşleri berbat ettim.

- J'ai merdé.
- J'ai foiré.
- J'ai dégueulassé.
- J'ai sali.
- J'ai mis la pagaille.
- J'ai mis le souk.

Berbat görünüyor olmalıyım.

Je dois avoir l'air horrible.

Berbat bir haftaydı.

- Ce fut une semaine atroce.
- Ça a été une semaine atroce.

Kendimi berbat hissediyorum.

Je me sens super mal.

O berbat görünüyor.

Ça a l'air horrible.

Onun tadı berbat.

- C'est dégoutant.
- Ça a un goût affreux.
- Ça a un goût terrible.

Berbat bir gündü.

- Ça a été une journée horrible.
- Ç'a été une journée terrible.

O film berbat!

Ce film craint !

Her şey berbat.

Tout est naze.

Berbat edeceğini biliyordum.

- Je savais que vous sèmeriez la pagaille.
- Je savais que tu gâcherais les choses.

Bunu berbat ettim.

J'ai foiré ça.

Sanırım o berbat.

Je pense que c'est affreux.

Sensiz hayat berbat.

Sans toi, la vie est atroce.

Bu berbat durumda.

- C'est foutu.
- C'est foiré.

Bu yemek berbat.

Cette nourriture est infecte.

Berbat bir filmdi.

C'était un film terrible.

Zamanlaman gerçekten berbat.

Ton chronométrage est vraiment merdique.

Bu berbat bir iklim.

C'est un climat terrible.

O, işi berbat etti.

- Elle a gâché le boulot.
- Elle a gâché le travail.

Berbat bir iklim var.

C'est un climat terrible.

Berbat bir deneyim yaşadım.

J'ai traversé une épreuve terrible.

Berbat bir ağrım var.

J'ai une affreuse douleur.

Sizin bitkilerinizi berbat etmiyorum.

Je n'abîme pas vos plantes.

Sen elbiseni berbat ettin.

- Tu as abîmé tes vêtements.
- Vous avez abîmé vos vêtements.

- Okul berbat.
- Okul bayıyor.

- L'école fait chier.
- C'est l'école qui fait chier.

Yakınmamalısın çünkü berbat görüneceksin.

Tu ne devrais pas te plaindre parce que tu auras l'air moche.

Hava ne kadar berbat!

Quel temps horrible !

Onun hakkında berbat hissediyorum.

Je me sens affreusement mal à ce sujet.

Her şey gerçekten berbat!

Tout est vraiment nul !

Berbat bir gün geçirdim.

J'ai eu une journée épouvantable.

Ben elbiselerimi berbat edeceğim.

Je vais abîmer mes vêtements.

Berbat bir hata yaptım.

J'ai fait une erreur horrible.

Berbat bir şey olacak.

Quelque chose d'horrible va se produire.

Ben berbat bir yazarım.

Je suis un épouvantable écrivain.

- Mahvettin.
- Batırdın.
- Berbat ettin.

T'as merdé.

- Mahvettiniz.
- Batırdınız.
- Berbat ettiniz.

Vous avez merdé.

O işi berbat etti.

Elle a salopé le boulot.

Sen berbat bir sürücüsün.

- Tu conduis très mal.
- T'es un horrible conducteur.
- Vous conduisez horriblement mal.

Ne berbat bir gün!

Quelle terrible journée !

Sen berbat bir dansçısın.

- Vous êtes un horrible danseur.
- Tu es un danseur horrible.

O onu berbat etti.

Il a foiré.

Ne berbat bir anne!

Quelle horrible mère !

Konferansları berbat derecede sıkıcı.

Ses conférences sont terriblement ennuyeuses.

Sen berbat bir şarkıcısın.

- Vous êtes un affreux chanteur.
- Vous êtes une chanteuse épouvantable.

Tom işi berbat etti.

Tom a bâclé le travail.

Bu ülke çok berbat.

- Ce pays est très pauvre.
- Ce pays est fort pauvre.

- Bu berbat.
- Bu korkutucu.
- Bu kötü.
- O berbat.
- Bu leş gibi.

C'est horrible.

Ağzımda berbat bir tat var.

J'ai un sale goût dans la bouche.

Sana ne oldu? Berbat görünüyorsun.

Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu fais une gueule d'enterrement.

Tom'un berbat bir hafızası var.

Tom a une mauvaise mémoire.

Onların çiçeklerini ben berbat etmiyorum.

Je n'abîme pas leurs fleurs.

Tom kendi kıyafetlerini berbat edecek.

Tom abîmera ses vêtements.

Ben berbat şekilde başarısız oldum.

J'ai lamentablement échoué.

Bu dönem berbat notlar aldım.

J'ai eu de très mauvaises notes ce trimestre.

Berbat bir içki mahmurluğum var.

J'ai une sacrée gueule de bois.

- Çok kötü kokuyorsun.
- Berbat kokuyorsun.

Tu sens terriblement mauvais.

Ben her şeyi berbat ettim.

- J'ai tout gâché.
- J'ai tout foiré.

Tekrar işi berbat ettim mi?

- Ai-je encore foutu le bordel ?
- Ai-je encore foiré ?

Berbat bir baş ağrısı çekiyorum.

J'ai un terrible mal de crâne.

" Natto " berbat kokuyor, ama lezzetli.

Le "Natto" a une odeur terrible, mais un goût délicieux.

O berbat bir soğuk aldı.

- Il contracta un terrible rhume.
- Il a contracté un terrible rhume.

Lütfen berbat telaffuzumu mazur görün!

- Je vous prie d'excuser ma mauvaise prononciation !
- Je te prie d'excuser ma mauvaise prononciation !

İlki, bağımsızlığın berbat bir şey olduğu.

La première est : la liberté, ça craint.

Berbat fikirler ise çöplükteki bir restoran,

Et les mauvaises idées sont un restaurant dans une décharge,

Diğerlerine nazaran, Fransız pasaportu gerçekten berbat.

Comparé à d'autres, le passeport français est tellement moche.

O berbat bir ruh hâli içinde.

Elle est d'une humeur massacrante.

Korkarım ki berbat bir şey yedim.

Je crains d'avoir mangé quelque chose de mauvais.

- Sen sadece berbat ettin.
- Mahvettin işte.

- Tu viens de foirer.
- Vous venez de foirer.

İşte çok berbat bir gün geçirdim.

J'ai eu une horrible journée, au travail.

Ben az çok işi berbat ettim.

- J'ai un peu foiré.
- J'ai un peu merdé.

O herhangi bir şeyi berbat etmez.

- Il ne fiche rien en l'air.
- Il ne foire rien.

Dün gece berbat bir rüya gördüm.

J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.

Bu şekilde mi giyinip çıktın? Berbat.

Tu sors habillé comme ça? C'est moche.

Ağzındaki berbat tat, yanık kokusu, çürümüş balık

cet horrible goût dans votre bouche, l'odeur du poisson pourri brûlé

İşte onun yüzünden her şey berbat oluyor

C'est parce que tout va mal

berbat servisi olan, oldukça pis bir restoran

un restaurant très sale avec un service épouvantable

Veya berbat servisi olan pis bir restoran?

Ou le restaurant sale avec un mauvais service ?

İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.

J'avais la boule au ventre.

Sırtımın alt tarafında berbat bir ağrım var.

J'ai une sale douleur dans le bas du dos.

Ödeme çok berbat ve saatler çok uzun.

Le salaire est misérable et les heures sont longues.

Tom bunun berbat bir fikir olduğunu düşündü.

Tom pensait que c'était une terrible idée.

Kuru temizleyiciye yeniden geldiğinde, kostümüm berbat olmuştu.

Lorsqu'il est revenu de chez le teinturier, mon costume était abîmé.

- Ne berbat bir hava!
- Ne korkunç hava!

Quel temps horrible !

Berbat zincirleme kazalar hafta sonunu yasa boğdu.

De terribles accidents de la circulation ont endeuillé le week-end.