Translation of "Başı" in French

0.014 sec.

Examples of using "Başı" in a sentence and their french translations:

- Başı ağrıyordu.
- Onun başı ağrıyordu.

Il avait un mal de tête.

- Onun başı ağrıyor.
- Başı ağrıyor.

- Il a mal à la tête.
- Il a un mal de tête.

Başı ağrıyordu.

Il avait mal à la tête.

Uykusuzluktan başı ağrıyordu.

Elle avait un mal de tête dû au manque de sommeil.

Mary'nin başı ağrıyor.

Marie a un mal de tête.

Onun başı ağrıyordu.

Il avait un mal de tête.

Başı büyük dertte.

- Il a de gros problèmes.
- Il est dans la merde.

Onun başı belada.

Elle a des ennuis.

Onların başı belada.

- Ils ont des ennuis.
- Elles ont des ennuis.
- Ils sont dans la mouise.
- Elles sont dans la mouise.

Carol'ın başı ağrıyor.

Carol a mal à la tête.

Tom'un başı ağrır.

Tom souffre du mal de tête.

Tom'un başı ağrıyor.

Tom a mal à la tête.

Birinin başı belada.

Quelqu'un a des ennuis.

Heykelin başı kayıp.

Il manque la tête de la statue.

Başı açık yada başı kapalı diyerek yaftalanıyor birde

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

- Tom'un başı büyük belada.
- Tom'un başı büyük dertte.

- Tom est dans le pétrin.
- Tom a de gros problèmes.
- Tom est dans un sale pétrin.
- Tom a de graves ennuis.

Onun başı düşmeyle yaralandı.

Il s'est blessé la tête en chutant.

Şimdi onun başı belada.

Il est dans le pétrin.

Sanırım Tom'un başı belada.

Je pense que Tom a des soucis.

Eski müdürün başı dertte.

L'ancien directeur est en disgrâce.

Birçok mahkumun başı vuruldu.

- Beaucoup de prisonniers ont été décapités.
- Nombre de prisonniers furent décapités.

Mary'nin başı dönüyor olabilir.

Marie peut-être sujette au vertige.

Tom'un mali olarak başı dertteydi.

- Tom était en difficulté financièrement.
- Tom avait des problèmes financiers.

- Onun sorunları var.
- Başı belada.

- Il a des soucis.
- Il a des problèmes.
- Il a des ennuis.

Dan ve Linda'nın başı dertte.

Dan et Linda ont des problèmes.

Tom başı ile selam veriyor.

- Tom fait un signe de tête.
- Tom acquiesce.
- Tom hoche la tête.

Penisinin başı kemerin dışına taşıyor.

- L'extrémité de ton pénis dépasse de ta ceinture.
- L'extrémité de votre pénis dépasse de votre ceinture.

Dev çarpışma teorisinin başı hala dertteydi

La théorie de l'impact géant était encore menacée

Başı fesli bir sürü insanlar var

Il y a beaucoup de gens avec fez

Tom'un neden başı belada olduğunu biliyorum.

Je sais pourquoi Tom a des ennuis.

Mary'nin yüzünden Tom'un başı belaya girdi.

Tom eut des ennuis à cause de Marie.

Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

C'est de la tête que provient le danger.

Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısımdır.

C'est de la tête que provient le danger.

Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

C'est de la tête que provient le danger.

Başı belade olsa bile, Mac daime iyimserdir.

Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.

Geri kalan kişinin ise başı beladan hiç kurtulmadı

Le reste de la personne n'a jamais eu de problèmes

Çevre kirliğine karşı olan kampanyada öğrenciler başı çekiyordu.

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.

Onların başı belada olduğunda arkadaşlarına yardım etmen gerekiyor.

- On est supposé aider ses amis lorsqu'ils ont des ennuis.
- Tu es supposé aider tes amis lorsqu'ils ont des ennuis.
- Tu es supposée aider tes amis lorsqu'ils ont des ennuis.
- Tu es supposé aider tes amis lorsqu'ils sont dans le pétrin.
- Vous êtes supposés aider vos amis lorsqu'ils ont des ennuis.
- Vous êtes supposés aider vos amies lorsqu'elles ont des ennuis.
- Vous êtes supposées aider vos amies lorsqu'elles ont des ennuis.
- Tu es supposée aider tes amies lorsqu'elles ont des ennuis.
- Tu es supposé aider tes amies lorsqu'elles ont des ennuis.
- On est supposé aider ses amis lorsqu'ils sont dans le pétrin.
- On est supposé aider ses amis lorsqu'ils sont dans la mouise.

O, başı belaya girdiğinde yardım için ebeveynlerine döndü.

Lorsqu'il se mit dans les ennuis, il se tourna vers ses parents pour qu'ils l'aident.

- Eşin başörtüsü takıyor mu?
- Eşinizin başı kapalı mı?

Est-ce que votre femme porte le foulard ?

Ve bizim bu konu üzerine olacak çalışmalarımızın yalnızca başı.

et ce n'est que le début de nos recherches sur le sujet.

- O hapı yuttu.
- Onun başı belada.
- O ayvayı yedi.

- Il est dans le pétrin.
- Il est dans la mouise.

Bir aslanın kuyruğu olmaktansa bir köpeğin başı olmak daha iyidir.

Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.

Mary, kuzeninin sorularını cevaplamaktan kaçınmak için başı ağrıyormuş numarası yaptı.

Marie feignit d’avoir un mal de tête pour éviter de répondre aux questions de sa cousine.

- Kişi başına tur kaç para?
- Tur kişi başı ne kadar?

Combien coûte l'excursion par personne ?

...ve onunla başını yakalarız. Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

, Suriye ekonomisinin yüzde yetmişinden fazlasını başı Ebu Ali Khadra olan ekonomik

de l'économie syrienne, et ses objectifs consistent à délivrer son fils aîné

Daha fazla insanın yaptıkları şeylerden daha ziyade söyledikleri şeylerden başı belaya girer.

Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.

- Bu tur kişi başına ne kadar?
- Bu tur kişi başı ne kadar?

Combien coûte cette excursion par personne ?

- Büyük kâhyadan küçük bey olmak iyidir.
- Baş ol da ne başı olursan ol.

Un petit maître vaut mieux qu'un grand serviteur.

- Kirli çocuğun kılık değiştirmiş bir prens olduğu ortaya çıktı.
- Üstü başı kirli çocuğun kılık değiştirmiş bir prens olduğu ortaya çıktı.

Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé.