Translation of "Yandan" in English

0.007 sec.

Examples of using "Yandan" in a sentence and their english translations:

Bir yandan, yer ucuz. Öte yandan, çok sıcak.

On the one hand, the place is cheap. On the other hand, it's too hot.

Diğer yandan Afrika kıtası,

Now, the African continent, on the other hand,

Diğer yandan kontrol grubu hastaları

Control patients, on the other hand,

Bir yandan Ingolf'u gerçekten sevmiştim.

On the one hand, I really liked Ingolf.

Diğer yandan Amerika'da, Concord, Massachusetts'te

Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,

Diğer yandan finansman arayan sanatçılar

On the other side you have artists seeking funding,

Diğer yandan bunu görmezden gelirseniz

And on the other hand, if you disregard it,

Ortada kuyu var yandan geç

there is a well in the middle

İnatçıydı ama diğer yandan güvenilirdi.

He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.

Bir yandan tehlike var, bir yandan da aşk sayesinde dikkatini o tehlikeden uzaklaştırabiliyorsun.

...how it is possible that one can get distracted from any surrounding danger by love.

Yüzünüze yandan bir el feneri tutarlardı

where they would take a flashlight and shine it against your profile

Avına yandan darbe vurur falan anlatıyorum.

I explain they hit their prey sidewards and so on.

Ama bir yandan da roket yapıyoruz.

we also make rockets.

Diğer yandan, eğer suçluluk, düşmanlık, depresyon, vücudunuzda

On the other hand, if you're feeling guilt, hostility, depression,

Öte yandan bir hobim vardı: Şarkı söylemek.

But I had this hobby, and that hobby was singing.

Bir yandan ışık ve sesle okuyup yazarken

neural read and write with light and sound,

, diğer yandan Mısır toplumunda dolaşan, geleneksel evlilikler,

revealed that the total number of common-law marriages among school and university

Sen gençsin. Diğer yandan ben çok yaşlıyım.

- You are young. I, on the contrary, am very old.
- You are young. I, on the other hand, am very old.

Bir diğer yandan yanıtlara rastlayamıyor, harekete geçildiğini görmüyordum.

but not seeing answers, not seeing the action, on the other side.

Öte yandan, karanlık ve büyüleyici bir tarafa sahip,

In contrast, there is a surplus of captivating biopics

Bir yandan da şöyle dedim "Bunu yapabilir miyim?

And also thinking, "Can I do that?

öte yandan sanal bir kapışmada deterjan kapsülü yemeleri,

but they eat Tide Pods for an online challenge,

Soult, düşmanı kafasını karıştıran bir yandan saldırı başlattı.

Soult launched a flanking attack that threw the enemy into confusion.

Öte yandan, daha normal var Şirketler ... büyük çoğunluğu.

On the other hand, there are the more normal companies... which are the vast majority.

Bir yandan aksi durumda daha büyük pazarlara sahip

On one hand, they are able to appeal to industries that otherwise would set

Öte yandan, Çin'in ekonomik büyümesine ne olduğuna bakın.

On the other hand, look closely at what has happened to Chinese economic growth.

Bir yandan, Avrupa Tarımı zaten heryerden daha üretici.

On one hand, European Agriculture is already more productive than elsewhere.

Bir taraftan o iyi biri, diğer yandan tembel.

On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.

Bu bina önden büyük görünüyor ama yandan değil.

This building looks large from the front, but not from the side.

Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var.

On one side you have institutions and people with money.

Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE

But some animals work the night to their advantage.

Britanya'nın ise öbür yandan Londra'sı var ve sadece Londra'sı var.

Britain on the other hand has London... and just London.

Zeki ama bir yandan da sık sık dikkatsizce hatalar yapıyor.

He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.

Tom muzlu keki sever. Öte yandan, Mary çikolatalı keki sever.

Tom likes banana cake. On the other hand, Mary likes chocolate cake.

Diğer yandan, Macron tüm bu bütçe kesintilerini vergileri azaltmayla ve küçük şirketlere

On the other hand, Macron combines all this Budget cuts with lowering taxes and helping

Bir yandan, bizim tarıma ihtiyacımız var çünkü, ne yazık ki, siz petrol

Nonetheless, we need agriculture because, unfortunately, you cannot eat dinosaur juice

Burası yaz aylarında çok nemli olur. Öte yandan kışın çok kurak olur.

It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.

Ama öte yandan, ÖAP radikal kesim ve TABARE VAZQUEZ tarafından temsil edilen ılımlılar

But on the other hand, the OPEN FRONT is an open battlefront between the radical wing

Öte yandan federal düzenleme ayrıca anormal derecede yüksek bir sosyal düzeyi ima eder

On the other hand, the federal regulation also implies an abnormally high level of social

Öte yandan, Çin'in kendisi de dahil olmak üzere birçok ülke bu teknolojiye bahis yapıyor

And on the other hand, many countries - including China itself - are betting on this technology

Bir yandan da ona imreniyorum; tam olarak ne istediğini biliyor ve onu elde etmekten çekinmiyor.

In some ways, I envy him; he knows exactly what he wants and he's not afraid to take it.

Anadili İngilizce olan biri olmak iki ucu keskin bir kılıçtır. Bir yandan dünyanın en kullanışlı dilini mükemmel şekilde konuşursun, ama sonra hiç kimse seninle başka bir dilde konuşmak istemez, bu yabancı dilleri öğrenme sürecini daha zor yapar.

Being an anglophone is a double-edged sword. On the one hand you speak the world's most useful language perfectly, but then no one wants to talk with you in another language, which makes the process of learning foreign languages more difficult.