Translation of "Geldiğimden" in English

0.007 sec.

Examples of using "Geldiğimden" in a sentence and their english translations:

Buraya geldiğimden beri sinemaya gitmedim.

I haven't gone to the movies since I got here.

Tokyo'ya geldiğimden beri beş yıl oldu.

It's been five years since I came to Tokyo.

Japonya'ya geldiğimden beri beş yıl geçti.

Five years have passed since I came to Japan.

Buraya geldiğimden beri bir yıl oldu.

It's been a year since I've been here.

Buraya geldiğimden beri beş pound kazandım.

I've gained over five pounds since I got here.

Buraya geldiğimden beri bütün elbiselerim kirlendi.

All my clothes have gotten dirty since I've been here.

Buraya geldiğimden beri uzun zaman oldu.

It's been a long time since I've been here.

Buraya geldiğimden beri on yıl oldu.

It has been ten years since I came here.

Tokyo'ya geldiğimden beri on yıl oldu.

It's been ten years since I came to Tokyo.

Buraya geldiğimden beri iki yıl geçti.

It's been two years since I came here.

Buraya geldiğimden beri on yıl geçti.

Ten years have passed since I came here.

Buraya geldiğimden beri bir yıl geçti.

It's been a year since I came here.

Bu kasabaya geldiğimden beri on yıl oldu.

It's been ten years since I came to this town.

İstanbul'a geldiğimden beri tam on kez taşındım.

Since I came to Istanbul I have moved exactly ten times.

Boston'a geldiğimden bu yana üç yıl oldu.

It's been three years since I came to Boston.

Tom geldiğimden beri ilgisiyle bana tebelleş oldu.

Tom has pestered me with his attentiveness ever since I arrived.

3 sene önce Tokyo'ya geldiğimden beri burada yaşıyorum.

I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.

Shizuoka'da yaşamak için geldiğimden beri on yıl oldu.

It is ten years since I came to live in Shizuoka.

Burada yaşamak için geldiğimden beri üç yıl oldu.

It has been three years since I came to live here.

On sekiz yaşındayken Tokyo'ya geldiğimden beri on yıl geçti.

Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.

Buraya geldiğimden beri sadece bir kez Tom ile konuştum.

I've only spoken to Tom once since I got here.

Buraya geldiğimden beri bir süre geçti ama hiçbir şey değişmedi.

It's been a while since I've been here, but nothing has changed.

Bu buraya geldiğimden beri birinin benim için yaptığı en güzel şey.

This is the nicest thing anyone has done for me since I got here.

- Japonya'ya geleli on yıl oldu.
- Ben Japonya'ya geleli on yıl oldu.
- Ben Japonya'ya geldiğimden beri on yıl oldu.

- It's been ten years since he came to Japan.
- It's been ten years since I came to Japan.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.