Translation of "Durumdur" in English

0.007 sec.

Examples of using "Durumdur" in a sentence and their english translations:

Zihinsel bir durumdur,

are states of mind;

Bu geçici bir durumdur.

It's a temporary condition.

Bu zor bir durumdur.

- This is a difficult situation.
- This is a tough situation.

O umutsuz bir durumdur.

She's a hopeless case.

Bu apaçık bir durumdur.

This is a straightforward case.

Bu alışılmadık bir durumdur.

This is an unusual situation.

Bu talihsiz bir durumdur.

This is unfortunate.

Bu acil bir durumdur.

This is an emergency.

Bu stresli bir durumdur.

This is a stressful situation.

Bu yaygın bir durumdur.

This is a common occurrence.

Bu istisnai bir durumdur.

This is an exceptional case.

Başarısızlık geçici bir durumdur.

Failure is a temporary condition.

Bu üzücü bir durumdur.

This is a deplorable state of affairs.

- O, oldukça beklenmeyen bir durumdur.
- Bu pek beklenmeyen bir durumdur.

That is rather unexpected.

Burada, şehircilik esnek bir durumdur.

Here, urbanism is an elastic condition.

Bu çok nadir bir durumdur.

This is a very rare case.

Hannibal'ın başa çıkamayacağı bir durumdur bu.

that Hannibal can ill afford.

Artrit, eklemleri etkileyen ağrılı bir durumdur.

Arthritis is a painful condition that affects the joints.

Vladimir Putin vurguladı, "ancak bugün başka bir durumdur."

"However", stressed Vladimir Putin, "today is another situation".

- Bu, özel bir durum türüdür.
- Bu, bir tür özel durumdur.

This is kind of a special circumstance.

Yabancı aksan sendromu henüz açıklanamayan, hastanın anadilini daha fazla düzgün şekilde telaffuz edemeyip yabancı bir aksanla konuşmaya başlamasıyla vuku bulan tıbbi bir durumdur.

Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.