Translation of "Obra" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Obra" in a sentence and their turkish translations:

Una obra neutral es una obra de un hombre cobarde.

Tarafsız bir eser, korkak bir adamın eseridir.

Estoy leyendo una obra.

Bir oyun okuyorum.

Esta obra ha concluido.

Bu oyun sona erdi.

Es una obra maestra.

Bu bir şaheser.

- Es una obra de arte maravillosa.
- Es una gran obra maestra.

O, harika bir sanat çalışması.

Ella actuó en la obra.

O oyunda rol yaptı.

Es una obra de arte.

O bir sanat eseri.

El fin corona la obra.

Son, işi taçlandırıyor.

Dimos fin a la obra.

İşi bitirdik.

Esta obra tiene tres actos.

Bu oyunun üç perdesi vardır.

Esta obra es un musical.

Bu oyun bir müzikaldir.

¿Cómo marcha esa obra? Ahí, marchando.

-İnşaat nasıl gidiyor? -İyi gidiyor.

Perforan una obra maestra tan grande

Böyle muazzam bir şaheseri deliyorlar

¿A qué hora empieza la obra?

Oyun ne zaman başlar?

Es una obra de arte maravillosa.

O, harika bir sanat çalışması.

Réescribamos el final de la obra.

Oyunun sonunu yeniden yazalım.

Siempre lloro cuando veo esa obra.

Ben o oyunu görünce, her zaman ağlarım.

Están viendo una obra de teatro.

Onlar bir oyun izliyorlar.

Hamlet es una obra de Shakespeare.

Hamlet Şekspir tarafından yazılmış bir oyun.

Mirando la obra de Félix González Torres,

Feliz Gonzalez-Torres'in bu eserine baktığınızda

Porque era una obra maestra muy antigua

çünkü çok eski bir şaheser yapıydı

"Yo he visto esa obra." "Yo también."

"Ben o oyunu gördüm." "Ben de"

Su obra de teatro fue un éxito.

Onun oyunu bir hit idi.

Su última obra tuvo un gran éxito.

Son oyunu çok başarılıydı.

La obra de hoy me conmovió mucho.

Bugünkü oyun beni gerçekten etkiledi.

Ella ganó fama imperecedera por su obra.

O, çalışması sayesinde sonsuz üne ulaştı

Su jardín es una obra de arte.

Onun bahçesi bir sanat eseridir.

Esta conversación es una obra de arte.

Bu konuşma bir başyapıt.

Echen un vistazo a esta obra de arte.

Bu sanat eserine bir bakın.

En resumen, es una obra de arte completa

yani kısacası tam bir sanat eseridir

Lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

Ne yazık ki, biz onun eserlerinin geri kalanına aşina değiliz.

Tom vio una obra en el nuevo teatro.

Tom yeni tiyatroda bir oyun izledi.

La obra termina con la muerte del héroe.

Oyun, kahramanın ölümüyle sonuçlanıyor.

El plan era una obra maestra del fraude.

Plan bir dolandırıcılık başyapıtıydı.

Él interpretó un rol menor en la obra.

O, oyunda küçük bir bölümü oynadı.

Pensaba que la obra había salido muy bien.

Oyunun çok iyi gittiğini sanıyordum.

Esta obra musical se compone de cuatro movimientos.

Bu müzik eseri dört hareketten oluşur.

Ella actuó en una obra por primera vez.

O, ilk kez bir oyunda oynadı.

La obra es a las ocho en punto.

Oyun saat sekizde.

¿A quién vas a traer a la obra?

Oyuna kimi getiriyorsun?

Esta pintura de Rembrandt es una obra maestra.

Rembrandt tarafından yapılan bu tablo bir başyapıttır.

¿Cuánto pagaste por mano de obra de esto?

Bu iş için ne kadar ödedin?

Esta sinfonía es realmente una obra de arte.

Bu senfoni gerçek bir şaheser.

Un texto periodístico no es una obra literaria.

Gazetecilik metni edebi eser değildir.

Aquí hay un ejemplo de una obra de arte.

Örneğin, bana görsel zekâyı hatırlatan

También fue una obra maestra pero no pudo sobrevivir

o da bir şaheserdi fakat ayakta kalamadı

Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte.

Rembrandt tarafından bu tablo bir sanat eseridir.

La pintura es la obra de un maestro holandés.

Tablo, Hollandalı ustanın eseridir.

La obra de teatro difiere de la historia original.

Oyun orijinal hikayeden farklılık gösterir.

Él me enseñó el manuscrito de su nueva obra.

O, yeni oyununun el yazmasını bana gösterdi.

Este libro cuenta entre los mejores de su obra.

Bu kitap onun en iyi çalışmalarını içeriyor.

El alma se ha ido, pero su obra permanece.

Ruh gitti ama onun çalışması kalır.

Admiro profundamente la vida y obra de Frida Kahlo.

Ben Frida Kahlo'nun hayatına ve çalışmalarına derinden hayranlık duyuyorum.

Los países industriales requieren mucha mano de obra calificada.

Sanayi ülkeleri birçok nitelikli işgücüne ihtiyaç duyarlar.

Le llevó toda su vida completar su obra maestra.

Başyapıtını tamamlamak onun bütün hayatını aldı.

El título de esta obra de teatro es "Otelo".

Bu oyunun ismi "Othello"dur.

¿Por qué Leonardo dejó inconclusa su obra de investigador?

Neden Leonardo araştırmacılarının çalışmalarını yarıda bıraktı?

Se darán cuenta de que toda esta obra de arte.

bu sanat eserinin aslında bir heykelin

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

öğretmenler gelecek nesil sizin eseriniz olacaktır

Donando esa obra a la exposición, más gente podrá contemplarla.

Çalışmayı sergiye koyarsak, daha fazla insan onu dikkatle izleyebilecek.

Él escribió un buen prefacio para la obra de teatro.

O, oyun için güzel bir önsöz yazdı.

Ellos van a ver una obra una vez al mes.

Onlar her ay bir kez maç izlemeye giderler.

Una obra jamás publicada es como un regalo jamás entregado.

Yayınlanmamış bir çalışma, teslim edilmemiş bir hediye gibidir.

Estas son las mujeres que están al frente de la obra.

İşin başında bu kadınlar var.

La obra era tan popular que el teatro estaba casi lleno.

Oyun çok popülerdi ondan tiyatro neredeyse tam doluydu.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

"Hamlet"'in şimdiye kadar yazılan en ilginç oyun olduğu söylenilmektedir.

- Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.
- Obra empezada, medio acabada.

İyi bir başlangıç, işi yarı yarıya bitirmek demektir.

Hay una alusión a una obra de Debussy en esa canción.

O şarkıda Debussy'nin eserlerinden biri için bir ima var.

El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara.

Maliyeti ne kadar olursa olsun, milyoner sanat eserini alma konusunda ısrar etti.

- ¿Puedes recomendar un buen juego?
- ¿Puedes recomendar una buena obra de teatro?

İyi bir oyun tavsiye edebilir misiniz?

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

Bir sanat eseri eşsiz bir mizacın eşsiz bir sonucudur.

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

Tiyatro oyununu bilmiyorum, fakat yazarı iyi biliyorum.

Los grandes edificios, como las grandes montañas, son la obra de siglos.

Büyük binalar, büyük dağlar gibi, yüzyılların eseridir.

- La obra consta de treinta capítulos.
- El libro consta de treinta capítulos.

Kitap otuz bölümden oluşuyor.

Tom no sabe la diferencia entre una obra de teatro y una ópera.

Tom bir tiyatro eseriyle bir opera arasındaki farkı bilmiyor.

Tras del lanzamiento de su obra controvertida; él fue acosado, avergonzado y eventualmente asesinado.

Tartışmalı filminin gösterime girmesinin ardından saldırı ve aşağılamalara maruz kalıp en sonunda öldürüldü.

El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.

Milyoner, maliyeti ne olursa olsun başyapıtı satın almaya niyetlendi.

"Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.

Salman Rüşdi'nin “Şeytan Ayetleri” modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.

Me enamoré de este cuadro en el momento en que lo vi. ¡Es una obra de arte!

Bu resme onu gördüğüm anda aşık oldum. O bir sanat eseri.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

Bu eserde görünen tüm karakterler tamamen hayal ürünüdürler. Yaşayan ya da ölü gerçek kişilere olan herhangi bir benzerlik sadece rastlantıdır.

- Mary interpretó el papel de anciana en la obra de teatro.
- Mary interpretó el papel de anciana en la función de teatro.
- Mary interpretó el papel de una anciana en la obra de teatro.
- Mary interpretó el papel de una anciana en la función de teatro.

Mary oyunda, yaşlı bir kadın rolünü oynadı.

La obra de cualquier hombre, ya sea de literatura, música, pintura, arquitectura o cualquier otra, siempre es un retrato de sí mismo.

Her erkeğin işi, ister edebi ya da müzik ya da bir resim ya da mimari ya da başka bir şey olsun, her zaman kendisinin bir portresidir.

El escultor dijo que la obra representaba una ventana al cielo, pero a mí me parecía un trozo de metal retorcido y sin sentido.

Heykeltraş işin gökyüzüne açılan bir pencereyi temsil ettiğini söyledi, ama bana mantıksız eğri böğrü bir metal parçası gibi göründü.