Translation of "Desierto" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Desierto" in a sentence and their turkish translations:

Está desierto.

O terk edilmiş.

Odio el desierto.

Çölden nefret ederim.

¿Vives en el desierto?

Çölde mi yaşıyorsun?

Parece un pueblo minero desierto.

Eski ve terk edilmiş bir madenci kasabasına benziyor.

Es peligroso atravesar ese desierto.

O çölü geçmek tehlikelidir.

El lugar estaba completamente desierto.

Yer tamamen ıssızdı.

El lugar está completamente desierto.

Mekan tamamen terk edilmiş.

El lugar está casi desierto.

Yer neredeyse terk edilmiş.

El lugar está aparentemente desierto.

Görünüşe göre yer terk edilmiş.

El Sáhara es un desierto grande.

Sahara büyük bir çöldür.

Esta es una flor del desierto.

Bu bir çöl çiçeği.

El desierto tenía su propia música.

Çölün kendi müziği vardı.

La quietud del desierto me sobrecogió.

Çölün durgunluğu beni bunalttı.

Los beduinos viven en el desierto.

Bedeviler çölde yaşar.

- No hay agua en absoluto en este desierto.
- No hay nada de agua en este desierto.

Bu çölde hiç su yok.

Un vasto desierto se extiende ante nosotros.

Geniş bir çöl önümüzde uzanıyor.

El sitio de acampada estaba totalmente desierto.

- Kamp yeri tamamen ıssızdı.
- Kamp yeri tamamen terk edilmişti.

Rodaron la película en un verdadero desierto.

Filmi gerçek bir çölde çektiler.

Al calor del desierto, el tiempo es crítico.

Bu çöl sıcağında, zaman çok önemlidir.

Hace tanto calor en el sofocante desierto mexicano

Kavurucu Meksika çölleri o kadar ısınır ki...

De hecho, es un topo dorado del desierto.

Ama aslında çöl altın köstebeğidir.

Un tercio de la superficie terrestre es desierto.

Dünya yüzeyinin üçte biri çöldür.

Restos del avión fueron encontrados en el desierto.

Uçağın enkazı çölde bulundu.

Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.

Çölün ortasında benzinimiz bitti.

Las sagradas escrituras vienen de gente del desierto.

Kutsal yazılar, çöl insanlarından geliyor.

El Sahara es el mayor desierto del mundo.

Dünyanın en büyük çölü Sahra'dır.

Este es un animal encontrado en ese desierto.

Bu, o çölde bulunan bir hayvandır.

¡Buen trabajo! Sobrevivir en el desierto no es fácil,

İyi iş! Bu çölde hayatta kalmak kolay değil

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

Unutmayın, bu çöl zorlu olacak. Birçok zorlukla dolu.

- El centro comercial está desierto.
- La sala está desierta.

Alışveriş merkezi terk edilmiş.

- El desierto de China alberga a más personas que Japón.
- Hay más gente en el desierto de China que en todo Japón.

Çin'in çölünde Japonya'nın tamamında bulunandan daha çok insan var.

Se puede forestar Atacama, el desierto más seco del mundo.

Dünyanın en kurak çölü olan Atacama'ya ağaç dikebiliriz.

Adentrarnos en el desierto e intentar atrapar serpientes, tarántulas, escorpiones,

Çölün içerisine doğru ilerleyip birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayıp

Algo inteligente en el desierto. La hidratación es una prioridad.

Muhtemelen çölde bunu yapmak akıllıcadır. Birinci öncelik: Suyunuzu ihmal etmeyin.

Esto nos recuerda cuán peligroso es el calor del desierto

Bu, akıllıca kararlar vermezseniz çöl sıcağının

El piloto realizó un aterrizaje de emergencia en el desierto.

Pilot çöle acil iniş yaptı.

Nadie ha cruzado ese desierto infernal en cientos de años.

Yüzlerce yıldır hiç kimse o cehennemi çölü geçmedi.

Vimos lo que parecía ser un oasis en el desierto.

Çölde bir vahanın ne gibi göründüğünü gördük.

Nos perdimos en el desierto sin agua y sin comida.

Su ya da yiyecek olmadan çölde kaybolduk.

El cuerpo de Tom fue encontrado en un camino desierto.

Tom'un cesedi ıssız bir yolda bulundu.

Una caravana de cincuenta camellos avanzaba lentamente por el desierto.

- Elli develi bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerliyordu.
- Elli tane deveden oluşan bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerledi.

En el desierto, el agua vale su peso en oro.

Çölde, suyun ağırlığı altın değerindedir.

El auto de Sami fue encontrado abandonado en el desierto.

Sami'nin arabası çölde terk edilmiş bulundu.

Una avioneta que transportaba una carga valiosa cayó en el desierto.

Önemli bir yük taşıyan bir uçak çöle düştü.

Los camellos se usan a menudo para viajar por el desierto.

Develer genellikle çölde seyahat etmek için kullanılır.

Tu regalo fue como descubrir un oasis en medio del desierto.

Hediyen bir çölün ortasındaki bir vahanın keşfi gibiydi.

¿Qué es mejor para capturar un escorpión del desierto durante la noche?

Gece çölde bir akrep yakalamanın en iyi yolu nedir?

Sus buenas decisiones me han ayudado a sobrevivir en este brutal desierto

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

Queda mucho desierto por explorar, pero este veneno no resiste el calor.

Hâlâ çölde keşfetmemiz gereken bir sürü yer var. Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

Y tenemos todo el desierto para buscar, pero debemos decidir por dónde ir.

Ve onları bulmak için kocaman bir çölümüz var ama ne tarafa gideceğimiz konusunda karar vermeliyiz.

Ayudan a que este sea el desierto con más biodiversidad de la Tierra.

Dünya'nın biyoçeşitliliği en zengin çölü bu katkı sayesinde burasıdır.

El sol abrasador significa que muchos animales del desierto solo salen de noche.

Kavurucu güneş, çoğu çöl hayvanının sadece gece dışarı çıkması anlamına gelir.

En el desierto, los camellos son más importantes que los autos para transportarse.

Çölde, ulaşım için develer arabalardan daha önemlidir.

Es un escorpión gigante del desierto. Y miren cómo todo el exoesqueleto se ilumina.

Bu tüylü bir çöl akrebi ve dış iskeletinin nasıl parladığına baksanıza.

Una mina subterránea puede ser de dos a cinco grados más fresca que la superficie del desierto.

Bir yeraltı madeni, yüzeydeki sıcaklıktan 20-30 derece daha serin olabilir.

El desierto de Atacama, en el norte de Chile, es el lugar más seco de la Tierra.

Kuzey Şili'deki Atacama Çölü, yeryüzündeki en kurak yerdir.

Algo de lo más importante en el desierto es siempre estar atentos a cualquier cosa que los hidrate.

Çöldeki en önemli şeylerden biri, su bulabileceğiniz şeylere karşı gözünüzü açık tutmaktır.

Hay que hacer habitable la Patagonia, lo que es posible. Se puede cambiar el clima del desierto de Atacama,

Patagonya'yı yerleşilebilir kılmalıyız, ki bu mümkün. Atacama Çölü'nün iklimini değiştirebiliriz.

Sabemos que la avioneta cayó dentro de los 130 km cuadrados de este desierto brutal llamado "Cañón del infierno".

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

Después de cinco horas en la arena caliente, él comenzó a ver algo en el horizonte que parecía un espejismo del desierto.

Sıcak kum üzerindeki beş saatten sonra ufukta bir çöl serabı gibi görünen bir şey görmeye başladı.