Translation of "Déjalo" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Déjalo" in a sentence and their turkish translations:

Déjalo.

Unut gitsin.

¡Déjalo!

Bırak!

- Déjalo allí.
- Solo déjalo ahí.

Sadece onu orada bırak.

- Déjalo ahí.
- Déjelo ahí.
- Déjalo allí.

Onu oraya bırak.

Déjalo ir.

Onu bırak.

Déjalo cerrado.

Onu kapalı bırakın.

- Déjalo.
- Déjelo.

Oluruna bırak.

Déjalo conmigo.

Onu benimle bırak.

Déjalo ahí.

Onu oraya bırak.

Déjalo en paz.

Onu yalnız bırak.

Tómalo o déjalo.

Onu al, ya da bırak.

Déjalo descansar, Tom.

Fazla kurcalama Tom.

Déjalo ya, Tom.

Yapma, Tom.

Déjalo donde lo encontraste.

Onu bulduğun yere bırak.

Déjalo en la mesa.

Onu masaya bırak.

Déjalo encima de la mesa.

Onu masanın üzerine bırak.

- Déjalo todo.
- Abandónalo todo.
- Déjenlo todo.

Her şeyi bırakın.

Déjalo que haga lo que quiera.

Onun istediği gibi yapmasına izin ver.

- Déjamelo a mí.
- Déjalo en mis manos.

Onu ellerime bırak.

- Bah, da igual.
- Bah, no importa.
- Bah, déjalo.

- Ah, her neyse.
- Aman, neyse.

- Déjalo subir a bordo.
- Déjenlo subir a bordo.

Gemiye gelsin.

Están en una posición imposible de tómalo o déjalo.

ister kabul et, ister etme gibi imkânsız bir duruma sokulursunuz.

- Déjalo encima de la mesa.
- Ponlo en la mesa.

Onu masaya bırakın.

- Dejalo a Tomás.
- Déjalo a Tomás.
- Déjelo a Tomás.

Tom'u bırak.

- Déjalo que toque tu guitarra.
- Déjale tocar tu guitarra.

Senin gitarını çalsın.

- Déjalo entrar.
- Dejalo entrar.
- Déjelo entrar.
- Déjenlo entrar.
- Dejadlo entrar.

İçeri girsin.

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

- Acıyor! Kes şunu!
- Canım yanıyor! Kes şunu!
- Canım acıyor! Kes şunu!

- Detente. Estás actuando como un idiota.
- Déjalo. Estás haciendo el ridículo.
- Para. Estás haciendo el ridículo.

Kes şunu. Saçmalıyorsun.

- Déjalo encima de la mesa.
- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

- Onu masaya bırak.
- Onu masanın üzerine bırak.
- Masanın üzerine koy.