Translation of "éstos" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "éstos" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Quieres éstos?
- ¿Quieren éstos?

- Bunları istiyor musun?
- Bunları mı istiyorsunuz?

- Mira éstos.
- Fíjate en éstos.

Bunlara bak.

- Éstos están buenos.
- Éstos son buenos.

Bunlar iyi.

- Éstos son geniales.
- Éstos son estupendos.

Bunlar harika.

Quiero éstos.

Ben bunları istiyorum.

¿Quieren éstos?

Bunları mı istiyorsunuz?

- Yo hice éstos.
- Éstos los hice yo.

Bunları yaptım.

Éstos son originales.

Bunlar orijinal.

Éstos son verdaderos.

Bunlar gerçek.

Éstos son mis pantalones.

Bunlar benim pantolonum.

Éstos son mis libros.

Bunlar benim kitaplarım.

Quisiera tres de éstos.

Ben bunlardan üçünü istiyorum.

¿Para qué son éstos?

Bunlar ne için?

¿Éstos son tus caballos?

Bunlar senin atların mı?

- ¿Puede alguno de éstos ser real?
- ¿Puede alguno de éstos ser verdad?

Bunun herhangi biri doğru olabilir mi?

Éstos no son tus tenedores.

- Bunlar senin çatalların değil.
- Bunlar sizin çatallarınız değil.

- Estos son míos.
- Éstos son míos.
- Éstos son los míos.
- Éstas son las mías.

Bunlar benim.

- ¿Qué son éstos?
- ¿Qué son éstas?

Bunlar nedir?

- Estos son míos.
- Éstos son míos.

Bunlar benim.

- Estos son tuyos.
- Éstos son tuyos.

Bunlar senin.

Por favor, deme uno de éstos.

Lütfen, bunlardan birini bana verin.

Éstos son los únicos libros que tengo.

Bunlar sahip olduğum tek kitaplar.

- Éstos son mis estudiantes.
- Éstas son mis alumnas.

Bunlar benim öğrencilerim.

Nunca he visto uno de éstos hasta ahora.

Daha önce bunlardan birini hiç görmedim.

Éstos son mis libros y ésos son los suyos.

Bunlar benim kitaplarım; şunlar ise onun kitapları.

Éstos son mis zapatos, y ésos son los tuyos.

Bunlar benim ayakkabılarım ve şunlar seninkiler.

Éstos son los zapatos que compré la semana pasada.

Bunlar geçen hafta satın aldığım ayakkabılar.

- Un montón de éstos son míos.
- Bastantes de éstos son míos.
- Un montón de éstas son mías.
- Bastantes de éstas son mías.

Bunların birçoğu benim.

- Ya tengo uno de éstos.
- Ya tengo una de éstas.

Bunlardan birine zaten sahibim.

- ¿No quieres uno de éstos?
- ¿No queréis una de éstas?

Bunlardan birini istemiyor musun?

- Algunos de éstos son míos.
- Algunas de éstas son mías.

Bunlardan bazıları benim.

- Tres de éstos son míos.
- Tres de éstas son mías.

Bunlardan üç tanesi benim.

- Ninguno de éstos es mío.
- Ninguna de éstas es mía.

- Bunların hiçbiri bana ait değil.
- Bunların hiçbiri benim değil.

Éstos son apenas dos de los grandes problemas del feminismo actual,

Zamanımızın iki büyük feminist konusu bu,

Hay jóvenes viejos y viejos jóvenes, y en éstos me ubico yo.

Gençler var çoktan yaşlanmış, yaşlılar var genç kalmayı başarmış. Ben bu sondaki kategorideyim.

Los padres y adultos castigan a los niños cuando éstos dicen mentiras.

Anne babalar ve yetişkinler çocukları yalan söyledikleri zaman cezalandırırlar.

- Estas son auténticas.
- Estas son verdaderas.
- Estos son auténticos.
- Éstos son reales.

Bunlar gerçek.

Éstos programas ciertamente ayudaron a los pobres, pero también tenían un propósito para Chávez.

Bu programlar açıkça fakirlere yardım etti, ama Chavez için de bir amaca hizmet ediyordu